54

Al-Qamar

Makkiyah 55 Ayat Juz 27
القمر

Surah Al-Qamar (القمر) adalah surah ke-54 dalam Al-Quran — surah Makkiyah yang terdiri atas 55 ayat. Surah Makkiyah diturunkan sebelum Nabi Muhammad (saw) hijrah ke Madinah dan umumnya menekankan keimanan, keesaan Allah, dan akhirat.

Basmalah
بِسْمِdengan namabis'miٱللَّهِAllahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِMaha Pengasihl-raḥmāniٱلرَّحِيمِMaha Penyayangl-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
54:1
ٱقْتَرَبَتِTelah dekatiq'tarabatiٱلسَّاعَةُsaat itul-sāʿatuوَٱنشَقَّtelah terbelahwa-inshaqqaٱلْقَمَرُbulanl-qamaru١
Saat (hari Kiamat) semakin dekat, bulan pun terbelah.
54:2
وَإِنDan jikawa-inيَرَوْا۟melihatyarawءَايَةًۭtanda (mu'jizat)āyatanيُعْرِضُوا۟mereka berpalingyuʿ'riḍūوَيَقُولُوا۟berkatawayaqūlūسِحْرٌۭ(Ini adalah) sihirsiḥ'runمُّسْتَمِرٌّۭyang terus menerusmus'tamirrun٢
Dan jika mereka (orang-orang musyrikin) melihat suatu tanda (mukjizat), mereka berpaling dan berkata, "(Ini adalah) sihir yang terus menerus."
54:3
وَكَذَّبُوا۟Dan mereka mendustakanwakadhabūوَٱتَّبَعُوٓا۟dan mengikutiwa-ittabaʿūأَهْوَآءَهُمْ ۚnafsu merekaahwāahumوَكُلُّsedang tiap-tiapwakulluأَمْرٍۢurusanamrinمُّسْتَقِرٌّۭada ketetapannyamus'taqirrun٣
Dan mereka mendustakan (Muhammad) dan mengikuti nafsu mereka, padahal setiap urusan telah ada ketetapannya.
54:4
وَلَقَدْDan sesungguhnyawalaqadجَآءَهُمtelah datangjāahumمِّنَdariminaٱلْأَنۢبَآءِbeberapa kisahl-anbāiمَاyang/apa-apaفِيهِdi dalamnyafīhiمُزْدَجَرٌterdapat cegahan (dari kekafiran)muz'dajarun٤
Dan sungguh, telah datang kepada mereka beberapa kisah yang di dalamnya terdapat ancaman (terhadap kekafiran),
54:5
حِكْمَةٌۢitulah suatu hikmatḥik'matunبَـٰلِغَةٌۭ ۖyang sempurnabālighatunفَمَاmaka apa-apafamāتُغْنِtiada bergunatugh'niٱلنُّذُرُperingatan-peringatanl-nudhuru٥
(itulah) suatu hikmah yang sempurna, tetapi peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka),
54:6
فَتَوَلَّMaka berpalinglahfatawallaعَنْهُمْ ۘdari merekaʿanhumيَوْمَhari (ketika)yawmaيَدْعُseorang penyeruyadʿuٱلدَّاعِmenyerul-dāʿiإِلَىٰkepadailāشَىْءٍۢsesuatushayinنُّكُرٍyang tidak menyenangkannukurin٦
maka berpalinglah engkau (Muhammad) dari mereka pada hari (ketika) penyeru (malaikat) mengajak (mereka) kepada sesuatu yang tidak menyenangkan (hari pembalasan),
54:7
خُشَّعًاsambil menundukkankhushaʿanأَبْصَـٰرُهُمْpandangan-pandanganabṣāruhumيَخْرُجُونَmereka keluaryakhrujūnaمِنَdariminaٱلْأَجْدَاثِkuburanl-ajdāthiكَأَنَّهُمْseakan-akanka-annahumجَرَادٌۭbelalangjarādunمُّنتَشِرٌۭbeterbanganmuntashirun٧
pandangan mereka tertunduk, ketika mereka keluar dari kuburan, seakan-akan mereka belalang yang beterbangan,
54:8
مُّهْطِعِينَdatang dengan cepatmuh'ṭiʿīnaإِلَىkepadailāٱلدَّاعِ ۖpenyerul-dāʿiيَقُولُberkatayaqūluٱلْكَـٰفِرُونَOrang-orang kafirl-kāfirūnaهَـٰذَاinihādhāيَوْمٌhariyawmunعَسِرٌۭberatʿasirun٨
dengan patuh mereka segera datang kepada penyeru itu. Orang-orang kafir berkata, "Ini adalah hari yang sulit."
54:9
۞ كَذَّبَتْmendustakankadhabatقَبْلَهُمْsebelum merekaqablahumقَوْمُkaumqawmuنُوحٍۢNuhnūḥinفَكَذَّبُوا۟mendustakanfakadhabūعَبْدَنَاhamba Kamiʿabdanāوَقَالُوا۟mengatakanwaqālūمَجْنُونٌۭseorang gilamajnūnunوَٱزْدُجِرَancamanwa-uz'dujira٩
Sebelum mereka, kaum Nuh juga telah mendustakan (rasul), maka mereka mendustakan hamba Kami (Nuh) dan mengatakan, "Dia orang gila!" Lalu diusirnya dengan ancaman.
54:10
فَدَعَاMaka dia mengadufadaʿāرَبَّهُۥٓRabbnyarabbahuأَنِّىaku iniannīمَغْلُوبٌۭorang yang dikalahkanmaghlūbunفَٱنتَصِرْmaka tolonglah (aku)fa-intaṣir١٠
Maka dia (Nuh) mengadu kepada Tuhannya, "Sesungguhnya aku telah dikalahkan, maka tolonglah (aku)."
54:11
فَفَتَحْنَآMaka Kami bukakanfafataḥnāأَبْوَٰبَpintu-pintuabwābaٱلسَّمَآءِlangitl-samāiبِمَآءٍۢdengan airbimāinمُّنْهَمِرٍۢyang tercurahmun'hamirin١١
Lalu Kami bukakan pintu-pintu langit dengan (menurunkan) air yang tercurah,
54:12
وَفَجَّرْنَاmemancarkanwafajjarnāٱلْأَرْضَbumil-arḍaعُيُونًۭاmata airʿuyūnanفَٱلْتَقَىmaka bertemulahfal-taqāٱلْمَآءُair-airl-māuعَلَىٰٓatasʿalāأَمْرٍۢurusanamrinقَدْsesungguhnyaqadقُدِرَditetapkanqudira١٢
dan Kami jadikan bumi menyemburkan mata-mata air maka bertemulah (air-air) itu sehinggga (meluap menimbulkan) keadaaan (bencana) yang telah ditetapkan.
54:13
وَحَمَلْنَـٰهُdan Kami angkutwaḥamalnāhuعَلَىٰatasʿalāذَاتِmemilikidhātiأَلْوَٰحٍۢpapanalwāḥinوَدُسُرٍۢdan kayuwadusurin١٣
Dan Kami angkut dia (Nuh) ke atas (kapal) yang terbuat dari papan dan pasak,
54:14
تَجْرِىberlayartajrīبِأَعْيُنِنَاdengan pemeliharaan Kamibi-aʿyunināجَزَآءًۭbalasanjazāanلِّمَنbagi orang-oranglimanكَانَadalahkānaكُفِرَdiingkarikufira١٤
yang berlayar dengan pemeliharaan (pengawasan) Kami sebagai balasan bagi orang yang telah diingkari (kaumnya).
54:15
وَلَقَدdan sesungguhnyawalaqadتَّرَكْنَـٰهَآKami telah jadikantaraknāhāءَايَةًۭpelajaranāyatanفَهَلْmaka adakahfahalمِنdariminمُّدَّكِرٍۢmengambil pelajaranmuddakirin١٥
Dan sungguh, kapal itu telah Kami jadikan sebagai tanda (pelajaran). Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
54:16
فَكَيْفَmaka alangkahfakayfaكَانَadalahkānaعَذَابِىazab-Kuʿadhābīوَنُذُرِdan ancamanKuwanudhuri١٦
Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku!
54:17
وَلَقَدْdan sesungguhnyawalaqadيَسَّرْنَاtelah Kami mudahkanyassarnāٱلْقُرْءَانَAl-Qur'anl-qur'ānaلِلذِّكْرِuntuk peringatanlildhik'riفَهَلْmaka adakahfahalمِنdariminمُّدَّكِرٍۢorang-orang yang memikirkanmuddakirin١٧
Dan sungguh, telah Kami mudahkan Alquran untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
54:18
كَذَّبَتْtelah mendustakankadhabatعَادٌۭkaum 'Adʿādunفَكَيْفَmaka bagaimana/alangkahfakayfaكَانَadalahkānaعَذَابِىazab-Kuʿadhābīوَنُذُرِdan peringatan/ancaman-Kuwanudhuri١٨
Kaum 'Ād pun telah mendustakan. Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku!
54:19
إِنَّآsesungguhnya KamiinnāأَرْسَلْنَاKami telah mengirimkanarsalnāعَلَيْهِمْatas merekaʿalayhimرِيحًۭاanginrīḥanصَرْصَرًۭاsangat kencangṣarṣaranفِىpadaيَوْمِhariyawmiنَحْسٍۢna'as/sialnaḥsinمُّسْتَمِرٍّۢtetap/terus menerusmus'tamirrin١٩
Sesungguhnya Kami telah menghembuskan angin yang sangat kencang kepada mereka pada hari nahas yang terus menerus,
54:20
تَنزِعُia mencabut/menggelimpangkantanziʿuٱلنَّاسَmanusial-nāsaكَأَنَّهُمْseakan-akan merekaka-annahumأَعْجَازُbatangaʿjāzuنَخْلٍۢkormanakhlinمُّنقَعِرٍۢtercabut/tumbangmunqaʿirin٢٠
yang membuat manusia bergelimpangan, mereka bagaikan pohon-pohon kurma yang tumbang dengan akar-akarnya.
54:21
فَكَيْفَmaka bagaimanakahfakayfaكَانَadalahkānaعَذَابِىazab-Kuʿadhābīوَنُذُرِdan peringatan/ancaman-Kuwanudhuri٢١
Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku!
54:22
وَلَقَدْdan sesungguhnyawalaqadيَسَّرْنَاKami mudahkanyassarnāٱلْقُرْءَانَAl Quranl-qur'ānaلِلذِّكْرِuntuk peringatan/pelajaranlildhik'riفَهَلْmaka adakahfahalمِنdariminمُّدَّكِرٍۢorang-orang yang memikirkanmuddakirin٢٢
Dan sungguh, telah Kami mudahkan Alquran untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
54:23
كَذَّبَتْtelah mendustakankadhabatثَمُودُkaum Samudthamūduبِٱلنُّذُرِdengan peringatan/ancamanbil-nudhuri٢٣
Kaum Samud pun telah mendustakan peringatan itu.
54:24
فَقَالُوٓا۟maka mereka berkatafaqālūأَبَشَرًۭاapakah sesorang manusiaabasharanمِّنَّاdari antar kitaminnāوَٰحِدًۭاsatu/sendiriwāḥidanنَّتَّبِعُهُۥٓkita mengikutinyanattabiʿuhuإِنَّآsesungguhnyainnāإِذًۭاapabilaidhanلَّفِىbenar-benar dalamlafīضَلَـٰلٍۢkesesatanḍalālinوَسُعُرٍdan dalam siksaan/gilawasuʿurin٢٤
Maka mereka berkata, "Bagaimana kita akan mengikuti seorang manusia (biasa) di antara kita? Sungguh, kalau begitu kita benar-benar telah sesat dan gila.
54:25
أَءُلْقِىَapakah diturunkana-ul'qiyaٱلذِّكْرُperingatanl-dhik'ruعَلَيْهِatasnya/kepadanyaʿalayhiمِنۢdariminبَيْنِنَاantara kitabaynināبَلْtetapi/bahkanbalهُوَdiahuwaكَذَّابٌpendustakadhābunأَشِرٌۭsombongashirun٢٥
Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya di antara kita? Pastilah dia (Saleh) seorang yang sangat pendusta (dan) sombong."
54:26
سَيَعْلَمُونَmereka akan mengetahuisayaʿlamūnaغَدًۭاbesokghadanمَّنِdarimaniٱلْكَذَّابُamat pendustal-kadhābuٱلْأَشِرُsombongl-ashiru٢٦
Kelak mereka akan mengetahui siapa yang sebenarnya sangat pendusta (dan) sombong itu.
54:27
إِنَّاsesungguhnya Kamiinnāمُرْسِلُوا۟mengirimkanmur'silūٱلنَّاقَةِunta betinal-nāqatiفِتْنَةًۭfitnah/cobaanfit'natanلَّهُمْbagi merekalahumفَٱرْتَقِبْهُمْmaka tungguhlah merekafa-ir'taqib'humوَٱصْطَبِرْdan bersabarlahwa-iṣ'ṭabir٢٧
Sesungguhnya Kami akan mengirimkan unta betina sebagai cobaan bagi mereka, maka tunggulah mereka dan bersabarlah (Saleh).
54:28
وَنَبِّئْهُمْdan beritakan kepada merekawanabbi'humأَنَّsesungguhnya/bahwasanyaannaٱلْمَآءَairl-māaقِسْمَةٌۢterbagiqis'matunبَيْنَهُمْ ۖdiantara merekabaynahumكُلُّtiap-tiapkulluشِرْبٍۢminumshir'binمُّحْتَضَرٌۭdihadirimuḥ'taḍarun٢٨
Dan beritahukanlah kepada mereka bahwa air itu dibagi di antara mereka (dengan unta betina itu); setiap orang berhak mendapat giliran minum.
54:29
فَنَادَوْا۟maka mereka memanggilfanādawصَاحِبَهُمْkawan merekaṣāḥibahumفَتَعَاطَىٰlalu ia berbuat nekatfataʿāṭāفَعَقَرَmaka ia memunuh/melukaifaʿaqara٢٩
Maka mereka memanggil kawannya, lalu dia menangkap (unta itu) dan memotongnya.
54:30
فَكَيْفَmaka bagaimanakahfakayfaكَانَadalahkānaعَذَابِىazab-Kuʿadhābīوَنُذُرِdan peringatan-Kuwanudhuri٣٠
Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku!
54:31
إِنَّآsesungguhnyainnāأَرْسَلْنَاKami kirimkanarsalnāعَلَيْهِمْatas merekaʿalayhimصَيْحَةًۭsuara kerasṣayḥatanوَٰحِدَةًۭsatu/sekaliwāḥidatanفَكَانُوا۟maka jadilah merekafakānūكَهَشِيمِseperti rumput keringkahashīmiٱلْمُحْتَظِرِpengumpul binatang/pemelihara ternakl-muḥ'taẓiri٣١
Kami kirimkan atas mereka satu suara yang keras mengguntur, maka jadilah mereka seperti batang-batang kering yang lapuk.
54:32
وَلَقَدْdan sesungguhnyawalaqadيَسَّرْنَاKami mudahkanyassarnāٱلْقُرْءَانَAl Quranl-qur'ānaلِلذِّكْرِuntuk peringatan/pelajaranlildhik'riفَهَلْmaka adakahfahalمِنdariminمُّدَّكِرٍۢorang yang memikirkanmuddakirin٣٢
Dan sungguh, telah Kami mudahkan Alquran untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
54:33
كَذَّبَتْtelah mendustakankadhabatقَوْمُkaumqawmuلُوطٍۭLutlūṭinبِٱلنُّذُرِdengan peringatan/ancamanbil-nudhuri٣٣
Kaum Luṭ pun telah mendustakan peringatan itu.
54:34
إِنَّآsesungguhnya KamiinnāأَرْسَلْنَاKami kirimkanarsalnāعَلَيْهِمْatas merekaʿalayhimحَاصِبًاangin yang mengandung batuḥāṣibanإِلَّآkecualiillāءَالَatasālaلُوطٍۢ ۖLutlūṭinنَّجَّيْنَـٰهُمKami selamatkan merekanajjaynāhumبِسَحَرٍۢdiakhir malam/sebelum fajarbisaḥarin٣٤
Sesungguhnya Kami kirimkan kepada mereka badai yang membawa batu-batu (yang menimpa mereka), kecuali keluarga Luṭ. Kami selamatkan mereka sebelum fajar menyingsing,
54:35
نِّعْمَةًۭni'matniʿ'matanمِّنْdariminعِندِنَا ۚsisi KamiʿindināكَذَٰلِكَdemikianlahkadhālikaنَجْزِىKami memberi balasannajzīمَنorangmanشَكَرَia bersyukurshakara٣٥
sebagai nikmat dari Kami. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur.
54:36
وَلَقَدْdan sesungguhnyawalaqadأَنذَرَهُمia memperingatkan merekaandharahumبَطْشَتَنَاbalasan/azab Kamibaṭshatanāفَتَمَارَوْا۟maka (tetapi) mereka membantah/mendustakanfatamārawبِٱلنُّذُرِdengan peringatan/ancamanbil-nudhuri٣٦
Dan sungguh, dia (Luṭ) telah memperingatkan mereka akan hukuman Kami, tetapi mereka mendustakan peringatan-Ku.
54:37
وَلَقَدْdan sesungguhnyawalaqadرَٰوَدُوهُmereka membujuknyarāwadūhuعَنdariʿanضَيْفِهِۦtamunyaḍayfihiفَطَمَسْنَآlalu Kami butakanfaṭamasnāأَعْيُنَهُمْmata-mata merekaaʿyunahumفَذُوقُوا۟maka rasakanlahfadhūqūعَذَابِىazab-Kuʿadhābīوَنُذُرِdan peringatan/ancamanwanudhuri٣٧
Dan sungguh, mereka telah membujuknya (agar menyerahkan) tamunya (kepada mereka), lalu Kami butakan mata mereka, maka rasakanlah azab-Ku dan peringatan-Ku!
54:38
وَلَقَدْdan sesungguhnyawalaqadصَبَّحَهُمmengenai/menimpa merekaṣabbaḥahumبُكْرَةًpagi haribuk'ratanعَذَابٌۭazabʿadhābunمُّسْتَقِرٌّۭtetapmus'taqirrun٣٨
Dan sungguh, pada esok harinya mereka benar-benar ditimpa azab yang tetap.
54:39
فَذُوقُوا۟maka rasakanlahfadhūqūعَذَابِىazab-Kuʿadhābīوَنُذُرِdan peringatanwanudhuri٣٩
Maka rasakanlah azab-Ku dan peringatan-Ku!
54:40
وَلَقَدْdan sesungguhnyawalaqadيَسَّرْنَاKami mudahkanyassarnāٱلْقُرْءَانَAl Quranl-qur'ānaلِلذِّكْرِuntuk peringatan/pelajaranlildhik'riفَهَلْmaka adakahfahalمِنdariminمُّدَّكِرٍۢorang-orang yang memikirkanmuddakirin٤٠
Dan sungguh, telah Kami mudahkan Alquran untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
54:41
وَلَقَدْdan sesungguhnyawalaqadجَآءَdatangjāaءَالَkeluarga/kaumālaفِرْعَوْنَFir'aunfir'ʿawnaٱلنُّذُرُpemberi peringatan/ancamanl-nudhuru٤١
Dan sungguh, peringatan telah datang kepada keluarga Fir'aun.
54:42
كَذَّبُوا۟mereka telah mendustakankadhabūبِـَٔايَـٰتِنَاpada ayat-ayat Kamibiāyātināكُلِّهَاsemuanyakullihāفَأَخَذْنَـٰهُمْmaka Kami ambil/azab merekafa-akhadhnāhumأَخْذَdengan azabakhdhaعَزِيزٍۢMaha PerkasaʿazīzinمُّقْتَدِرٍMaha Kuasamuq'tadirin٤٢
Mereka mendustakan mukjizat-mukjizat Kami semuanya, maka Kami azab mereka dengan azab dari Żat Yang Mahaperkasa, Mahakuasa.
54:43
أَكُفَّارُكُمْapakah orang-orang kafir dari kamuakuffārukumخَيْرٌۭlebih baikkhayrunمِّنْdariminأُو۟لَـٰٓئِكُمْmereka ituulāikumأَمْatauamلَكُمbagi kalianlakumبَرَآءَةٌۭberlepas diribarāatunفِىpadaٱلزُّبُرِKitab-Kitab terdahulul-zuburi٤٣
Apakah orang-orang kafir di lingkunganmu (kaum musyrikin) lebih baik dari mereka, ataukah kamu telah mempunyai jaminan kebebasan (dari azab) dalam kitab-kitab terdahulu?
54:44
أَمْatauamيَقُولُونَmereka mengatakanyaqūlūnaنَحْنُkaminaḥnuجَمِيعٌۭsemua/bersatu/golonganjamīʿunمُّنتَصِرٌۭdapat menolong/menangmuntaṣirun٤٤
Atau mereka mengatakan, "Kami ini golongan yang bersatu yang pasti menang."
54:45
سَيُهْزَمُakan dihacurkan/dikalahkansayuh'zamuٱلْجَمْعُsemua/golonganl-jamʿuوَيُوَلُّونَdan mereka berpaling/mundurwayuwallūnaٱلدُّبُرَbelakangl-dubura٤٥
Golongan itu pasti akan dikalahkan dan mereka akan mundur ke belakang.
54:46
بَلِbahkanbaliٱلسَّاعَةُhari kiamatl-sāʿatuمَوْعِدُهُمْdijanjikan pada merekamawʿiduhumوَٱلسَّاعَةُdan hari kiamatwal-sāʿatuأَدْهَىٰlebih buruk/dahsyatadhāوَأَمَرُّdan lebih pahitwa-amarru٤٦
Bahkan hari Kiamat itulah hari yang dijanjikan kepada mereka dan hari Kiamat itu lebih dahsyat dan lebih pahit.
54:47
إِنَّsesungguhnyainnaٱلْمُجْرِمِينَorang-orang yang berdosal-muj'rimīnaفِىdalamضَلَـٰلٍۢkesesatanḍalālinوَسُعُرٍۢdan dalam siksaan/gilawasuʿurin٤٧
Sungguh, orang-orang yang berdosa berada dalam kesesatan (di dunia) dan akan berada dalam neraka (di akhirat).
54:48
يَوْمَpada hariyawmaيُسْحَبُونَmereka diseretyus'ḥabūnaفِىpadaٱلنَّارِapi nerakal-nāriعَلَىٰatasʿalāوُجُوهِهِمْmuka-muka merekawujūhihimذُوقُوا۟rasakanlahdhūqūمَسَّsentuhanmassaسَقَرَapi/nerakasaqara٤٨
Pada hari mereka diseret ke neraka pada wajahnya. (Dikatakan kepada mereka), "Rasakanlah sentuhan api neraka."
54:49
إِنَّاsesunguhnyainnāكُلَّsetiapkullaشَىْءٍsesuatushayinخَلَقْنَـٰهُKami menciptakannyakhalaqnāhuبِقَدَرٍۢdengan/menurut ukuranbiqadarin٤٩
Sungguh, Kami menciptakan segala sesuatu menurut ukuran.
54:50
وَمَآdan tidaklahwamāأَمْرُنَآperintah Kamiamrunāإِلَّاkecualiillāوَٰحِدَةٌۭsatu/sekaliwāḥidatunكَلَمْحٍۭseperti/secepat kejapankalamḥinبِٱلْبَصَرِdengan pandangan matabil-baṣari٥٠
Dan perintah Kami hanyalah (dengan) satu perkataan seperti kejapan mata.
54:51
وَلَقَدْdan sesungguhnyawalaqadأَهْلَكْنَآtelah Kami binasakanahlaknāأَشْيَاعَكُمْorang yang serupa dengan kamuashyāʿakumفَهَلْmaka adakahfahalمِنdariminمُّدَّكِرٍۢorang yang memikirkanmuddakirin٥١
Dan sungguh, telah Kami binasakan orang yang serupa dengan kamu (kekafirannya). Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
54:52
وَكُلُّdan setiapwakulluشَىْءٍۢsesuatushayinفَعَلُوهُtelah mereka kerjakannyafaʿalūhuفِىdalamٱلزُّبُرِkitabl-zuburi٥٢
Dan segala sesuatu yang telah mereka perbuat tercatat dalam buku-buku catatan.
54:53
وَكُلُّdan setiapwakulluصَغِيرٍۢyang kecilṣaghīrinوَكَبِيرٍۢdan yang besarwakabīrinمُّسْتَطَرٌtertulismus'taṭarun٥٣
Dan segala (sesuatu) yang kecil maupun yang besar (semuanya) tertulis.
54:54
إِنَّsesungguhnyainnaٱلْمُتَّقِينَorang-orang yang bertakwal-mutaqīnaفِىdalamجَنَّـٰتٍۢsurga/kebun-kebunjannātinوَنَهَرٍۢdan sungai-sungaiwanaharin٥٤
Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada di taman-taman dan sungai-sungai,
54:55
فِىdalamمَقْعَدِtempat dudukmaqʿadiصِدْقٍkebenaranṣid'qinعِندَdisisiʿindaمَلِيكٍۢyang menguasi/Raja (Tuhan)malīkinمُّقْتَدِرٍۭberkuasamuq'tadirin٥٥
di tempat yang disenangi di sisi Tuhan Yang Mahakuasa.