55

Ar-Rahman

Madaniyah 78 Ayat Juz 27
الرحمن

Surah Ar-Rahman (الرحمن) adalah surah ke-55 dalam Al-Quran — surah Madaniyah yang terdiri atas 78 ayat. Surah Madaniyah diturunkan setelah hijrah ke Madinah dan lebih banyak membahas ibadah, hukum, dan kehidupan masyarakat Muslim.

Basmalah
بِسْمِdengan namabis'miٱللَّهِAllahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِMaha Pengasihl-raḥmāniٱلرَّحِيمِMaha Penyayangl-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
55:1
ٱلرَّحْمَـٰنُYang Maha Pengasihal-raḥmānu١
(Allah) Yang Maha Pengasih,
55:2
عَلَّمَDia telah mengajarkanʿallamaٱلْقُرْءَانَAl Quranl-qur'āna٢
Yang telah mengajarkan Alquran.
55:3
خَلَقَDia telah menciptakankhalaqaٱلْإِنسَـٰنَmanusial-insāna٣
Dia menciptakan manusia,
55:4
عَلَّمَهُDia mengajarkannyaʿallamahuٱلْبَيَانَjelas/terangl-bayāna٤
mengajarnya pandai berbicara.
55:5
ٱلشَّمْسُmataharial-shamsuوَٱلْقَمَرُdan bulanwal-qamaruبِحُسْبَانٍۢdengan/menurut perhitunganbiḥus'bānin٥
Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan,
55:6
وَٱلنَّجْمُdan bintang/tumbuh-tumbuhanwal-najmuوَٱلشَّجَرُdan pohon-pohonanwal-shajaruيَسْجُدَانِkeduanya tunduk/sujudyasjudāni٦
Bintang dan pepohonan, keduanya tunduk (kepada-Nya).
55:7
وَٱلسَّمَآءَdan langitwal-samāaرَفَعَهَاDia tinggikannyarafaʿahāوَوَضَعَdan Dia letakkanwawaḍaʿaٱلْمِيزَانَtimbanganl-mīzāna٧
Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan,
55:8
أَلَّاsupaya janganallāتَطْغَوْا۟kamu melampui batastaṭghawفِىdalamٱلْمِيزَانِneraca/timbanganl-mīzāni٨
agar kamu jangan merusak keseimbangan itu.
55:9
وَأَقِيمُوا۟dan dirikanlahwa-aqīmūٱلْوَزْنَneraca/timbanganl-waznaبِٱلْقِسْطِdengan adilbil-qis'ṭiوَلَاdan janganlahwalāتُخْسِرُوا۟kamu mengurangitukh'sirūٱلْمِيزَانَneraca/timbanganl-mīzāna٩
Dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu.
55:10
وَٱلْأَرْضَdan bumiwal-arḍaوَضَعَهَاDia letakkan/hamparkannyawaḍaʿahāلِلْأَنَامِuntuk makhluklil'anāmi١٠
Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk(-Nya),
55:11
فِيهَاdidalamnya/padanyafīhāفَـٰكِهَةٌۭbuah-buahanfākihatunوَٱلنَّخْلُdan pohon kurmawal-nakhluذَاتُyang mempunyaidhātuٱلْأَكْمَامِkelopak mayangl-akmāmi١١
di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,
55:12
وَٱلْحَبُّdan biji-bijianwal-ḥabuذُوmempunyaidhūٱلْعَصْفِkulitl-ʿaṣfiوَٱلرَّيْحَانُdan harum baunyawal-rayḥānu١٢
dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.
55:13
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni١٣
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:14
خَلَقَDia menciptakankhalaqaٱلْإِنسَـٰنَmanusial-insānaمِنdariminصَلْصَـٰلٍۢtanah liatṣalṣālinكَٱلْفَخَّارِseperti tembikarkal-fakhāri١٤
Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,
55:15
وَخَلَقَdan Dia menciptakanwakhalaqaٱلْجَآنَّjinl-jānaمِنdariminمَّارِجٍۢnyala apimārijinمِّنdariminنَّارٍۢapinārin١٥
dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.
55:16
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhan kamu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni١٦
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:17
رَبُّTuhan/Pemelihararabbuٱلْمَشْرِقَيْنِdua timur/dua tempat terbit mataharil-mashriqayniوَرَبُّdan Tuhan/Pemeliharawarabbuٱلْمَغْرِبَيْنِdua barat/dua tempat terbenamnya mataharil-maghribayni١٧
Tuhan (yang memelihara) dua Timur dan Tuhan (yang memelihara) dua Barat.
55:18
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni١٨
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:19
مَرَجَDia alirkanmarajaٱلْبَحْرَيْنِdua lautanl-baḥrayniيَلْتَقِيَانِkeduanya bertemuyaltaqiyāni١٩
Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian) keduanya bertemu,
55:20
بَيْنَهُمَاdiantara keduanyabaynahumāبَرْزَخٌۭbatasbarzakhunلَّاtidakيَبْغِيَانِkeduanya melampuiyabghiyāni٢٠
di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.
55:21
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِnikmatālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٢١
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:22
يَخْرُجُkeluaryakhrujuمِنْهُمَاdari keduanyamin'humāٱللُّؤْلُؤُmutiaral-lu'lu-uوَٱلْمَرْجَانُdan marjanwal-marjānu٢٢
Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.
55:23
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua mendustakantukadhibāni٢٣
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:24
وَلَهُdan bagi-Nyawalahuٱلْجَوَارِkapal-kapall-jawāriٱلْمُنشَـَٔاتُyang timbul/tinggil-munshaātuفِىpadaٱلْبَحْرِlautanl-baḥriكَٱلْأَعْلَـٰمِlaksana gunung-gunungkal-aʿlāmi٢٤
Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.
55:25
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٢٥
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:26
كُلُّtiap-tiap/segalakulluمَنْsiapa/apamanعَلَيْهَاatasnyaʿalayhāفَانٍۢbinasafānin٢٦
Semua yang ada di bumi itu akan binasa,
55:27
وَيَبْقَىٰdan tetap/kekalwayabqāوَجْهُwajah/zatwajhuرَبِّكَTuhanmurabbikaذُوmempunyaidhūٱلْجَلَـٰلِkebesaranl-jalāliوَٱلْإِكْرَامِdan kemuliaanwal-ik'rāmi٢٧
tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.
55:28
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٢٨
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:29
يَسْـَٔلُهُۥakan meminta kepada-Nyayasaluhuمَنorang/makhlukmanفِىpadaٱلسَّمَـٰوَٰتِlangit(jamak)l-samāwātiوَٱلْأَرْضِ ۚdan bumiwal-arḍiكُلَّsetiapkullaيَوْمٍhariyawminهُوَDiahuwaفِىpadaشَأْنٍۢkesibukan/urusanshanin٢٩
Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.
55:30
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٣٠
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:31
سَنَفْرُغُKami akan berurusan/bertindaksanafrughuلَكُمْbagi kalianlakumأَيُّهَwahaiayyuhaٱلثَّقَلَانِmanusia dan jinl-thaqalāni٣١
Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu wahai (golongan) manusia dan jin!
55:32
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِnikmatālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٣٢
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:33
يَـٰمَعْشَرَhai jama'ahyāmaʿsharaٱلْجِنِّjinl-jiniوَٱلْإِنسِdan manusiawal-insiإِنِjikainiٱسْتَطَعْتُمْkamu mampu/sanggupis'taṭaʿtumأَنbahwaanتَنفُذُوا۟kamu menembus/melintasitanfudhūمِنْdariminأَقْطَارِpenjuruaqṭāriٱلسَّمَـٰوَٰتِlangit(jamak)l-samāwātiوَٱلْأَرْضِdan bumiwal-arḍiفَٱنفُذُوا۟ ۚmaka tembuslah/lintasilahfa-unfudhūلَاtidakتَنفُذُونَkamu menembusnyatanfudhūnaإِلَّاkecualiillāبِسُلْطَـٰنٍۢdengan kekuasaan/kekuatanbisul'ṭānin٣٣
Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya kecuali dengan kekuatan (dari Allah).
55:34
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٣٤
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:35
يُرْسَلُakan dikirimkanyur'saluعَلَيْكُمَاatas kamu berduaʿalaykumāشُوَاظٌۭnyalashuwāẓunمِّنdariminنَّارٍۢapinārinوَنُحَاسٌۭdan cairan tembagawanuḥāsunفَلَاmaka tidakfalāتَنتَصِرَانِkamu berdua menolong/menyelamatkan diritantaṣirāni٣٥
Kepada kamu (jin dan manusia), akan dikirim nyala api dan cairan tembaga (panas) sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri (darinya).
55:36
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٣٦
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:37
فَإِذَاmaka apabilafa-idhāٱنشَقَّتِterbelahinshaqqatiٱلسَّمَآءُlangitl-samāuفَكَانَتْlalu adalah/menjadi iafakānatوَرْدَةًۭmawar merahwardatanكَٱلدِّهَانِseperti minyakkal-dihāni٣٧
Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilauan) minyak.
55:38
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٣٨
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:39
فَيَوْمَئِذٍۢmaka pada hari itufayawma-idhinلَّاtidakيُسْـَٔلُditanyayus'aluعَنatasʿanذَنۢبِهِۦٓdosanyadhanbihiإِنسٌۭmanusiainsunوَلَاdan tidakwalāجَآنٌّۭjinjānnun٣٩
Maka pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.
55:40
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٤٠
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:41
يُعْرَفُdiketahui/dikenalyuʿ'rafuٱلْمُجْرِمُونَorang-orang yang berdosal-muj'rimūnaبِسِيمَـٰهُمْdengan tanda-tanda merekabisīmāhumفَيُؤْخَذُlalu dipegang/diambilfayu'khadhuبِٱلنَّوَٰصِىdengan umbun-umbunbil-nawāṣīوَٱلْأَقْدَامِdan kaki-kakiwal-aqdāmi٤١
Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.
55:42
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٤٢
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:43
هَـٰذِهِۦinilahhādhihiجَهَنَّمُneraka jahanamjahannamuٱلَّتِىyangallatīيُكَذِّبُmendustakanyukadhibuبِهَاdengannya/padanyabihāٱلْمُجْرِمُونَorang-orang yang berdosal-muj'rimūna٤٣
Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa.
55:44
يَطُوفُونَmereka berkelilingyaṭūfūnaبَيْنَهَاdiantaranyabaynahāوَبَيْنَdan antarawabaynaحَمِيمٍair mendidihḥamīminءَانٍۢsangat panasānin٤٤
Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih.
55:45
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٤٥
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:46
وَلِمَنْdan bagi orangwalimanخَافَia takutkhāfaمَقَامَtempat berdiri/menghadapmaqāmaرَبِّهِۦTuhannyarabbihiجَنَّتَانِdan surgajannatāni٤٦
Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.
55:47
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٤٧
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:48
ذَوَاتَآkeduanya mempunyaidhawātāأَفْنَانٍۢbermacam-macam ragamafnānin٤٨
kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan.
55:49
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٤٩
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:50
فِيهِمَاdidalam keduanyafīhimāعَيْنَانِdua mata airʿaynāniتَجْرِيَانِmengalir keduanyatajriyāni٥٠
Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.
55:51
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٥١
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:52
فِيهِمَاdi dalam keduanyafīhimāمِنdariminكُلِّsetiap/segalakulliفَـٰكِهَةٍۢbuah-buahanfākihatinزَوْجَانِberpasanganzawjāni٥٢
Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan.
55:53
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٥٣
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:54
مُتَّكِـِٔينَmereka bersandarmuttakiīnaعَلَىٰatasʿalāفُرُشٍۭpermadanifurushinبَطَآئِنُهَاsebelah dalamnyabaṭāinuhāمِنْdariminإِسْتَبْرَقٍۢ ۚsuterais'tabraqinوَجَنَىdan memetikwajanāٱلْجَنَّتَيْنِdua surgal-janatayniدَانٍۢdekatdānin٥٤
Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya dari sutera tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.
55:55
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٥٥
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:56
فِيهِنَّdidalammya mereka (bidadari)fīhinnaقَـٰصِرَٰتُpendek/menundukkanqāṣirātuٱلطَّرْفِpandanganl-ṭarfiلَمْtidaklamيَطْمِثْهُنَّmenyetentuh merekayaṭmith'hunnaإِنسٌۭmanusiainsunقَبْلَهُمْsebelum merekaqablahumوَلَاdan tidakwalāجَآنٌّۭjinjānnun٥٦
Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya.
55:57
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٥٧
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:58
كَأَنَّهُنَّseakan-akan merekaka-annahunnaٱلْيَاقُوتُyakutl-yāqūtuوَٱلْمَرْجَانُdan marjanwal-marjānu٥٨
Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.
55:59
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٥٩
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:60
هَلْbukankahhalجَزَآءُbalasanjazāuٱلْإِحْسَـٰنِkebaikanl-iḥ'sāniإِلَّاkecualiillāٱلْإِحْسَـٰنُkebaikanl-iḥ'sānu٦٠
Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula).
55:61
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٦١
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:62
وَمِنdan dariwaminدُونِهِمَاselain keduanyadūnihimāجَنَّتَانِdua surgajannatāni٦٢
Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi.
55:63
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٦٣
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:64
مُدْهَآمَّتَانِkeduanya hijau tuamud'hāmmatāni٦٤
kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.
55:65
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٦٥
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:66
فِيهِمَاdi dalam keduanyafīhimāعَيْنَانِdua mata airʿaynāniنَضَّاخَتَانِmemancarkan keduanyanaḍḍākhatāni٦٦
Di dalam keduanya (surga itu) ada dua mata air yang memancar.
55:67
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٦٧
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:68
فِيهِمَاdi dalam keduanyafīhimāفَـٰكِهَةٌۭbuah-buahanfākihatunوَنَخْلٌۭdan kurmawanakhlunوَرُمَّانٌۭdan delimawarummānun٦٨
Di dalam kedua surga itu ada buah-buahan, kurma dan delima.
55:69
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِnikmatālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٦٩
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:70
فِيهِنَّdi dalamnya merekafīhinnaخَيْرَٰتٌbaik-baikkhayrātunحِسَانٌۭbagus-bagus/cantik-cantikḥisānun٧٠
Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik dan jelita.
55:71
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٧١
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:72
حُورٌۭyang putih/jelitaḥūrunمَّقْصُورَٰتٌۭtersimpan/terpingitmaqṣūrātunفِىdalamٱلْخِيَامِmahligai/rumahl-khiyāmi٧٢
Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.
55:73
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِnikmatālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٧٣
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:74
لَمْtidak/belumlamيَطْمِثْهُنَّmenyentuh merekayaṭmith'hunnaإِنسٌۭmanusiainsunقَبْلَهُمْsebelum merekaqablahumوَلَاdan tidakwalāجَآنٌّۭjinjānnun٧٤
Mereka sebelumnya tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin.
55:75
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu berdua dustakantukadhibāni٧٥
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:76
مُتَّكِـِٔينَmereka bersandarmuttakiīnaعَلَىٰdiatasʿalāرَفْرَفٍbantal-bantalrafrafinخُضْرٍۢhijaukhuḍ'rinوَعَبْقَرِىٍّdan permandaniwaʿabqariyyinحِسَانٍۢbagus indahḥisānin٧٦
Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
55:77
فَبِأَىِّmaka yang manafabi-ayyiءَالَآءِni'matālāiرَبِّكُمَاTuhanmu berduarabbikumāتُكَذِّبَانِkamu dustakantukadhibāni٧٧
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
55:78
تَبَـٰرَكَMaha Tinggi/Agungtabārakaٱسْمُnamaus'muرَبِّكَTuhanmurabbikaذِىmemiliki/mempunyaidhīٱلْجَلَـٰلِKebesaranl-jalāliوَٱلْإِكْرَامِdan Kemuliaanwal-ik'rāmi٧٨
Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan.