52
At-Tur
الطور
Surah At-Tur (الطور) adalah surah ke-52 dalam Al-Quran — surah Makkiyah yang terdiri atas 49 ayat. Surah Makkiyah diturunkan sebelum Nabi Muhammad (saw) hijrah ke Madinah dan umumnya menekankan keimanan, keesaan Allah, dan akhirat.
Bookmarks (0)
No bookmarks yet. Click the bookmark icon next to any ayah to save it.
Basmalah
بِسْمِdengan namabis'miٱللَّهِAllahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِMaha Pengasihl-raḥmāniٱلرَّحِيمِMaha Penyayangl-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
52:1
وَٱلطُّورِdemi bukitwal-ṭūri١
Demi gunung (Sinai),
52:2
وَكِتَـٰبٍۢdan kitabwakitābinمَّسْطُورٍۢtertulismasṭūrin٢
dan demi Kitab yang ditulis,
52:3
فِىpadafīرَقٍّۢlembaranraqqinمَّنشُورٍۢterbentangmanshūrin٣
pada lembaran yang terbuka,
52:4
وَٱلْبَيْتِdan rumahwal-baytiٱلْمَعْمُورِdimakmurkanl-maʿmūri٤
demi Baitulma'mur (Ka'bah),
52:5
وَٱلسَّقْفِdan atapwal-saqfiٱلْمَرْفُوعِditinggikanl-marfūʿi٥
demi atap yang ditinggikan (langit),
52:6
وَٱلْبَحْرِdan lautwal-baḥriٱلْمَسْجُورِmendidihl-masjūri٦
demi lautan yang penuh gelombang,
52:7
إِنَّsesungguhnyainnaعَذَابَazabʿadhābaرَبِّكَTuhanmurabbikaلَوَٰقِعٌۭpasti terjadilawāqiʿun٧
sungguh, azab Tuhanmu pasti terjadi,
52:8
مَّاtidak adamāلَهُۥbaginyalahuمِنdari yangminدَافِعٍۢmenolakdāfiʿin٨
tidak sesuatu pun yang dapat menolaknya,
52:9
يَوْمَpada hariyawmaتَمُورُbergoncangtamūruٱلسَّمَآءُlangitl-samāuمَوْرًۭاsungguh-sungguh bergoncangmawran٩
pada hari (ketika) langit berguncang sekeras-kerasnya,
52:10
وَتَسِيرُdan berjalanwatasīruٱلْجِبَالُgunung-gunungl-jibāluسَيْرًۭاsungguh-sungguh berjalansayran١٠
dan gunung berjalan (berpindah-pindah).
52:11
فَوَيْلٌۭmaka kecelakaanlahfawaylunيَوْمَئِذٍۢpada hari ituyawma-idhinلِّلْمُكَذِّبِينَbagi orang-orang yang mendustakanlil'mukadhibīna١١
Maka celakalah pada hari itu orang-orang yang mendustakan.
52:12
ٱلَّذِينَorang-orang yangalladhīnaهُمْmerekahumفِىdalamfīخَوْضٍۢkesesatankhawḍinيَلْعَبُونَmereka bermain-mainyalʿabūna١٢
Orang-orang yang bermain-main dalam kebatilan (perbuatan dosa),
52:13
يَوْمَpada hariyawmaيُدَعُّونَmereka di dorongyudaʿʿūnaإِلَىٰkepadailāنَارِapi nerakanāriجَهَنَّمَjahanamjahannamaدَعًّاsungguh-sungguh di dorongdaʿʿan١٣
pada hari (ketika) itu mereka di dorong ke neraka Jahanam dengan sekuat-kuatnya.
52:14
هَـٰذِهِinilahhādhihiٱلنَّارُapi/nerakal-nāruٱلَّتِىyangallatīكُنتُمkalian adalahkuntumبِهَاdengannyabihāتُكَذِّبُونَkamu mendustakantukadhibūna١٤
(Dikatakan kepada mereka), "Inilah neraka yang dahulu kamu mendustakannya."
52:15
أَفَسِحْرٌmaka apakah sihirafasiḥ'runهَـٰذَآinihādhāأَمْatauamأَنتُمْkamuantumلَاtidaklāتُبْصِرُونَkamu melihattub'ṣirūna١٥
Maka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat?
52:16
ٱصْلَوْهَاmasuklah kedalamiṣ'lawhāفَٱصْبِرُوٓا۟maka bersabarlah kamufa-iṣ'birūأَوْatauawلَاtidaklāتَصْبِرُوا۟kamu sabartaṣbirūسَوَآءٌsama sajasawāonعَلَيْكُمْ ۖatas kalianʿalaykumإِنَّمَاsesungguhnya hanyalahinnamāتُجْزَوْنَkamu diberi balasantuj'zawnaمَاapa yangmāكُنتُمْkalian adalahkuntumتَعْمَلُونَkamu perbuattaʿmalūna١٦
Masuklah ke dalamnya (rasakanlah panas apinya); baik kamu bersabar atau tidak, sama saja bagimu; sesungguhnya kamu hanya diberi balasan atas apa yang telah kamu kerjakan.
52:17
إِنَّsesungguhnyainnaٱلْمُتَّقِينَorang-orang yang bertakwal-mutaqīnaفِىdalamfīجَنَّـٰتٍۢsurgajannātinوَنَعِيمٍۢdan kenikmatanwanaʿīmin١٧
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam surga dan kenikmatan,
52:18
فَـٰكِهِينَmereka bersuka riafākihīnaبِمَآdengan apa yangbimāءَاتَىٰهُمْmemberikan kepada merekaātāhumرَبُّهُمْTuhan merekarabbuhumوَوَقَىٰهُمْdan memelihara merekawawaqāhumرَبُّهُمْTuhan merekarabbuhumعَذَابَazabʿadhābaٱلْجَحِيمِneraka jahanaml-jaḥīmi١٨
mereka bersuka ria dengan apa yang diberikan Tuhan kepada mereka; dan Tuhan memelihara mereka dari azab neraka.
52:19
كُلُوا۟makanlahkulūوَٱشْرَبُوا۟dan minumlahwa-ish'rabūهَنِيٓـًٔۢاdengan enakhanīanبِمَاterhadap apabimāكُنتُمْkalian adalahkuntumتَعْمَلُونَkamu kerjakantaʿmalūna١٩
(Dikatakan kepada mereka), "Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan."
52:20
مُتَّكِـِٔينَmereka bersandarmuttakiīnaعَلَىٰatasʿalāسُرُرٍۢdipansururinمَّصْفُوفَةٍۢ ۖberbaris/teraturmaṣfūfatinوَزَوَّجْنَـٰهُمdan Kami jodohkan merekawazawwajnāhumبِحُورٍjelita/bidadaribiḥūrinعِينٍۢmataʿīnin٢٠
Mereka bersandar di atas dipan-dipan yang tersusun dan Kami berikan kepada mereka pasangan bidadari yang bermata indah.
52:21
وَٱلَّذِينَdan orang-orang yangwa-alladhīnaءَامَنُوا۟berimanāmanūوَٱتَّبَعَتْهُمْdan mengikuti merekawa-ittabaʿathumذُرِّيَّتُهُمanak cucu merekadhurriyyatuhumبِإِيمَـٰنٍdalam keimananbiīmāninأَلْحَقْنَاKami pertemukanalḥaqnāبِهِمْdengan merekabihimذُرِّيَّتَهُمْanak cucu merekadhurriyyatahumوَمَآdan tidakwamāأَلَتْنَـٰهُمKami mengurangi merekaalatnāhumمِّنْdariminعَمَلِهِمamal perbuatan merekaʿamalihimمِّنdariminشَىْءٍۢ ۚsedikit punshayinكُلُّtiap-tiapkulluٱمْرِئٍۭseseorangim'ri-inبِمَاdengan apa yangbimāكَسَبَia kerjakankasabaرَهِينٌۭterikat/tergantungrahīnun٢١
Dan orang-orang yang beriman, beserta anak cucu mereka yang mengikuti mereka dalam keimanan, Kami pertemukan mereka dengan anak cucu mereka (di dalam surga), dan Kami tidak mengurangi sedikit pun pahala amal (kebajikan) mereka. Setiap orang terikat dengan apa yang dikerjakannya.
52:22
وَأَمْدَدْنَـٰهُمdan Kami tambah merekawa-amdadnāhumبِفَـٰكِهَةٍۢdengan buah-buahanbifākihatinوَلَحْمٍۢdan dagingwalaḥminمِّمَّاdari apamimmāيَشْتَهُونَmereka inginiyashtahūna٢٢
Dan Kami berikan kepada mereka tambahan berupa buah-buahan dan daging dari segala jenis yang mereka ingini.
52:23
يَتَنَـٰزَعُونَmereka saling mengedarkanyatanāzaʿūnaفِيهَاdidalamnyafīhāكَأْسًۭاpiala-pialakasanلَّاtidak adalāلَغْوٌۭsesuatu yang sia-sialaghwunفِيهَاdidalamnyafīhāوَلَاdan tidak adawalāتَأْثِيمٌۭperbuatan dosatathīmun٢٣
(Di dalam surga itu) mereka saling mengulurkan gelas yang isinya tidak (menimbulkan) ucapan sia-sia ataupun perbuatan dosa.
52:24
۞ وَيَطُوفُdan berkelilingwayaṭūfuعَلَيْهِمْatas merekaʿalayhimغِلْمَانٌۭanak-anak mudaghil'mānunلَّهُمْuntuk merekalahumكَأَنَّهُمْseakan-akan merekaka-annahumلُؤْلُؤٌۭmutiaralu'lu-onمَّكْنُونٌۭtersimpanmaknūnun٢٤
Dan di sekitar mereka ada anak-anak muda yang berkeliling untuk (melayani) mereka, seakan-akan mereka itu mutiara yang tersimpan.
52:25
وَأَقْبَلَdan menghadapwa-aqbalaبَعْضُهُمْsebagian merekabaʿḍuhumعَلَىٰatasʿalāبَعْضٍۢsebagianbaʿḍinيَتَسَآءَلُونَmereka saling tanya menanyayatasāalūna٢٥
Dan sebagian mereka berhadap-hadapan satu sama lain saling bertegur sapa.
52:26
قَالُوٓا۟mereka berkataqālūإِنَّاsesungguhnya kamiinnāكُنَّاadalah kamikunnāقَبْلُdahuluqabluفِىٓdalamfīأَهْلِنَاkeluarga kamiahlināمُشْفِقِينَorang-orang yang takutmush'fiqīna٢٦
Mereka berkata, "Sesungguhnya kami dahulu, sewaktu berada di tengah-tengah keluarga kami merasa takut (akan diazab).
52:27
فَمَنَّmaka memberi karuniafamannaٱللَّهُAllahl-lahuعَلَيْنَاatas kamiʿalaynāوَوَقَىٰنَاdan Dia memelihara kamiwawaqānāعَذَابَazabʿadhābaٱلسَّمُومِsangat panasl-samūmi٢٧
Maka Allah memberikan karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka.
52:28
إِنَّاsesungguhnya kamiinnāكُنَّاadalah kamikunnāمِنdariminقَبْلُsebelumqabluنَدْعُوهُ ۖkami menyembah-Nyanadʿūhuإِنَّهُۥsesungguhnya DiainnahuهُوَDiahuwaٱلْبَرُّYang Melimpahkan Kebaikanl-baruٱلرَّحِيمُMaha Penyayangl-raḥīmu٢٨
Sesungguhnya kami menyembah-Nya sejak dahulu. Dialah Yang Maha Melimpahkan Kebaikan, Maha Penyayang."
52:29
فَذَكِّرْmaka berilah peringatanfadhakkirفَمَآmaka tidaklahfamāأَنتَkamuantaبِنِعْمَتِdengan nikmatbiniʿ'matiرَبِّكَTuhanmurabbikaبِكَاهِنٍۢdengan dukun/tukang tenungbikāhininوَلَاdan tidakwalāمَجْنُونٍseorang gilamajnūnin٢٩
Maka peringatkanlah, karena dengan nikmat Tuhanmu engkau (Muhammad) bukanlah seorang tukang tenung dan bukan pula orang gila.
52:30
أَمْataukah/apakahamيَقُولُونَmereka mengatakanyaqūlūnaشَاعِرٌۭseorang penyairshāʿirunنَّتَرَبَّصُkita tunggu-tunggunatarabbaṣuبِهِۦdengannyabihiرَيْبَragu-raguraybaٱلْمَنُونِzaman/masal-manūni٣٠
Bahkan mereka berkata, "Dia adalah seorang penyair yang kami tunggu-tunggu kecelakaan menimpanya."
52:31
قُلْkatakanlahqulتَرَبَّصُوا۟tunggulahtarabbaṣūفَإِنِّىmaka sesungguhnya akufa-innīمَعَكُمbersamamumaʿakumمِّنَdariminaٱلْمُتَرَبِّصِينَorang-orang yanng menunggul-mutarabiṣīna٣١
Katakanlah (Muhammad), "Tunggulah! Sesungguhnya aku pun termasuk orang yang sedang menunggu bersama kamu."
52:32
أَمْataukah/apakahamتَأْمُرُهُمْmemerintahkan merekatamuruhumأَحْلَـٰمُهُمpikiran-pikiran merekaaḥlāmuhumبِهَـٰذَآ ۚdengan inibihādhāأَمْataukah/apakahamهُمْmerekahumقَوْمٌۭkaumqawmunطَاغُونَmelampaui batasṭāghūna٣٢
Apakah mereka diperintah oleh pikiran-pikiran mereka untuk mengucapkan (tuduhan-tuduhan) ini ataukah mereka kaum yang melampaui batas?
52:33
أَمْataukah/apakahamيَقُولُونَmereka mengatakanyaqūlūnaتَقَوَّلَهُۥ ۚia mengada-adakannyataqawwalahuبَلbahkanbalلَّاtidaklāيُؤْمِنُونَmereka tidak berimanyu'minūna٣٣
Ataukah mereka berkata, "Dia (Muhammad) mereka-rekanya." Tidak! Merekalah yang tidak beriman.
52:34
فَلْيَأْتُوا۟maka hendaklah mereka mendatangkanfalyatūبِحَدِيثٍۢdengan perkataanbiḥadīthinمِّثْلِهِۦٓserupa dengannyamith'lihiإِنjikainكَانُوا۟mereka adalahkānūصَـٰدِقِينَorang-orang yang benarṣādiqīna٣٤
Maka cobalah mereka membuat yang semisal dengannya (Alquran) jika mereka orang-orang yang benar.
52:35
أَمْataukah/apakahamخُلِقُوا۟mereka diciptakankhuliqūمِنْdariminغَيْرِselainghayriشَىْءٍsesuatushayinأَمْataukah/apakahamهُمُmerekahumuٱلْخَـٰلِقُونَyang menciptakanl-khāliqūna٣٥
Atau apakah mereka tercipta tanpa asal-usul ataukah mereka yang menciptakan (diri mereka sendiri)?
52:36
أَمْataukah/apakahamخَلَقُوا۟mereka menciptakankhalaqūٱلسَّمَـٰوَٰتِlangit(jamak)l-samāwātiوَٱلْأَرْضَ ۚdan bumiwal-arḍaبَلtetapibalلَّاtidaklāيُوقِنُونَmereka meyakiniyūqinūna٣٦
Ataukah mereka telah menciptakan langit dan bumi? Sebenarnya mereka tidak meyakini (apa yang mereka katakan).
52:37
أَمْataukah/apakahamعِندَهُمْdi sisi merekaʿindahumخَزَآئِنُperbendaharaankhazāinuرَبِّكَTuhanmurabbikaأَمْataukah/apakahamهُمُmerekahumuٱلْمُصَۣيْطِرُونَyang berkuasal-muṣayṭirūna٣٧
Ataukah di sisi mereka ada perbendaharaan Tuhanmu ataukah mereka yang berkuasa?
52:38
أَمْataukah/apakahamلَهُمْbagi merekalahumسُلَّمٌۭtanggasullamunيَسْتَمِعُونَmereka mendengarkanyastamiʿūnaفِيهِ ۖpadanyafīhiفَلْيَأْتِmaka hendaklah mendatangkanfalyatiمُسْتَمِعُهُمorang yang mendengarkan diantara merekamus'tamiʿuhumبِسُلْطَـٰنٍۢdengan kekuasaan/keteranganbisul'ṭāninمُّبِينٍnyatamubīnin٣٨
Atau apakah mereka mempunyai tangga (ke langit) untuk mendengarkan (hal-hal yang gaib)? Maka hendaklah orang yang mendengarkan di antara mereka itu datang membawa keterangan yang nyata.
52:39
أَمْataukah/apakahamلَهُbagi-Nyalahuٱلْبَنَـٰتُanak-anak perempuanl-banātuوَلَكُمُdan bagimuwalakumuٱلْبَنُونَanak-anak laki-lakil-banūna٣٩
Ataukah (pantas) untuk Dia anak-anak perempuan sedangkan untuk kamu anak-anak laki-laki?
52:40
أَمْatauamتَسْـَٔلُهُمْkamu meminta kepada merekatasaluhumأَجْرًۭاupahajranفَهُمmaka merekafahumمِّنdariminمَّغْرَمٍۢhutangmaghraminمُّثْقَلُونَorang-orang yang dibebanimuth'qalūna٤٠
Ataukah engkau (Muhammad) meminta imbalan kepada mereka sehingga mereka dibebani dengan hutang?
52:41
أَمْataukah/apakahamعِندَهُمُdi sisi merekaʿindahumuٱلْغَيْبُkegaibanl-ghaybuفَهُمْlalu merekafahumيَكْتُبُونَmereka menulisyaktubūna٤١
Ataukah di sisi mereka mempunyai (pengetahuan) tentang yang gaib lalu mereka menuliskannya?
52:42
أَمْataukah/apakahamيُرِيدُونَmereka hendakyurīdūnaكَيْدًۭا ۖtipu-dayakaydanفَٱلَّذِينَmaka orang-orang yangfa-alladhīnaكَفَرُوا۟kafir/ingkarkafarūهُمُmerekahumuٱلْمَكِيدُونَorang-orang yang kena tipu dayal-makīdūna٤٢
Ataukah mereka hendak melakukan tipu daya? Tetapi orang-orang yang kafir itu, justru merekalah yang terkena tipu daya.
52:43
أَمْataukah/apakahamلَهُمْbagi merekalahumإِلَـٰهٌTuhanilāhunغَيْرُselainghayruٱللَّهِ ۚAllahl-lahiسُبْحَـٰنَMaha Sucisub'ḥānaٱللَّهِAllahl-lahiعَمَّاdari apa yangʿammāيُشْرِكُونَmereka persekutukanyush'rikūna٤٣
Ataukah mereka mempunyai tuhan selain Allah? Mahasuci Allah dari apa yang mereka persekutukan.
52:44
وَإِنdan jikawa-inيَرَوْا۟mereka melihatyarawكِسْفًۭاsepotong/sebagiankis'fanمِّنَdariminaٱلسَّمَآءِlangitl-samāiسَاقِطًۭاjatuhsāqiṭanيَقُولُوا۟mereka mengatakanyaqūlūسَحَابٌۭawansaḥābunمَّرْكُومٌۭbertumpuk-tumpukmarkūmun٤٤
Dan jika mereka melihat gumpalan-gumpalan awan berjatuhan dari langit, mereka berkata, "Itu adalah awan yang bertumpuk-tumpuk."
52:45
فَذَرْهُمْmaka biarkanlah merekafadharhumحَتَّىٰsehinggaḥattāيُلَـٰقُوا۟mereka menemuiyulāqūيَوْمَهُمُhari merekayawmahumuٱلَّذِىyangalladhīفِيهِpada hari itufīhiيُصْعَقُونَmereka dibinasakanyuṣ'ʿaqūna٤٥
Maka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari (yang dijanjikan kepada) mereka, pada hari itu mereka dibinasakan,
52:46
يَوْمَhariyawmaلَاtidaklāيُغْنِىbergunayugh'nīعَنْهُمْdari merekaʿanhumكَيْدُهُمْtipu daya merekakayduhumشَيْـًۭٔاsedikit punshayanوَلَاdan tidaklahwalāهُمْmerekahumيُنصَرُونَmereka di tolongyunṣarūna٤٦
(yaitu) pada hari (ketika) tipu daya mereka tidak berguna sedikit pun bagi mereka dan mereka tidak akan diberi pertolongan.
52:47
وَإِنَّdan sesungguhnyawa-innaلِلَّذِينَbagi orang-orang yanglilladhīnaظَلَمُوا۟zallimẓalamūعَذَابًۭاazabʿadhābanدُونَselaindūnaذَٰلِكَdemikian itu/dari itudhālikaوَلَـٰكِنَّakan tetapiwalākinnaأَكْثَرَهُمْkebanyakan merekaaktharahumلَاtidaklāيَعْلَمُونَmereka mengetahuiyaʿlamūna٤٧
Dan sesungguhnya bagi orang-orang yang zalim masih ada azab selain itu. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
52:48
وَٱصْبِرْdan bersabarlahwa-iṣ'birلِحُكْمِpada ketetapanliḥuk'miرَبِّكَTuhanmurabbikaفَإِنَّكَmaka sesungguhnya kamufa-innakaبِأَعْيُنِنَا ۖpada pengawasan Kamibi-aʿyunināوَسَبِّحْdan bertasbihlahwasabbiḥبِحَمْدِdengan memujibiḥamdiرَبِّكَTuhanmurabbikaحِينَketikaḥīnaتَقُومُkamu berdiri/banguntaqūmu٤٨
Dan bersabarlah (Muhammad) menunggu ketetapan Tuhanmu, karena sesungguhnya engkau berada dalam pengawasan Kami, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu ketika engkau bangun.
52:49
وَمِنَdan dariwaminaٱلَّيْلِmalamal-layliفَسَبِّحْهُmaka bertasbihlahfasabbiḥ'huوَإِدْبَـٰرَdan dibelakang/terbenamwa-id'bāraٱلنُّجُومِbintang-bintangl-nujūmi٤٩
dan pada sebagian malam bertasbihlah kepada-Nya dan (juga) pada waktu terbenamnya bintang-bintang (pada waktu fajar).
—
—
—
—
Loading…