۱۰۹

الکافرون

مکی ۶ آیات پارہ ۱
الكافرون
بسم اللہ
بِسْمِ ساتھ نام bis'mi
ساتھ نام
ٱللَّهِ اللہ کے l-lahi
اللہ کے
ٱلرَّحْمَـٰنِ جو بے حد مہربان ہے l-raḥmāni
جو بے حد مہربان ہے
ٱلرَّحِيمِ بار بار رحم فرمانے والا ہے l-raḥīmi
بار بار رحم فرمانے والا ہے
شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
۱۰۹:۱
قُلْ کہہ دیجئے qul
کہہ دیجئے
يَـٰٓأَيُّهَا اے yāayyuhā
اے
ٱلْكَـٰفِرُونَ کافرو l-kāfirūna
کافرو
١ (۱)
(۱)
کہہ دو کہ اے کافرو،
۱۰۹:۲
لَآ نہیں
نہیں
أَعْبُدُ میں عبادت کرتا aʿbudu
میں عبادت کرتا
مَا جس کی
جس کی
تَعْبُدُونَ تم عبادت کرتے ہو taʿbudūna
تم عبادت کرتے ہو
٢ (۲)
(۲)
میں اُن کی عبادت نہیں کرتا جن کی عبادت تم کرتے ہو،
۱۰۹:۳
وَلَآ اور نہ walā
اور نہ
أَنتُمْ تم antum
تم
عَـٰبِدُونَ عبادت کرنے والے ہو ʿābidūna
عبادت کرنے والے ہو
مَآ جس کی
جس کی
أَعْبُدُ میں عبادت کرتا ہوں aʿbudu
میں عبادت کرتا ہوں
٣ (۳)
(۳)
اور نہ تم اُس کی عبادت کرنے والے ہو جس کی عبادت میں کرتا ہوں۔
۱۰۹:۴
وَلَآ اور نہ walā
اور نہ
أَنَا۠ میں anā
میں
عَابِدٌۭ عبادت کرنے والا ہوں ʿābidun
عبادت کرنے والا ہوں
مَّا جس کی
جس کی
عَبَدتُّمْ تم نے عبادت کی ʿabadttum
تم نے عبادت کی
٤ (۴)
(۴)
اور نہ میں اُن کی عبادت کرنے والا ہوں جن کی عبادت تم نے کی ہے
۱۰۹:۵
وَلَآ اور نہ walā
اور نہ
أَنتُمْ تم antum
تم
عَـٰبِدُونَ عبادت کرنے والے ہو ʿābidūna
عبادت کرنے والے ہو
مَآ جس کی
جس کی
أَعْبُدُ میں عبادت کرتا ہوں aʿbudu
میں عبادت کرتا ہوں
٥ (۵)
(۵)
اور نہ تم اُس کی عبادت کرنے والے ہو جس کی عبادت میں کرتا ہوں۔
۱۰۹:۶
لَكُمْ تمہارے لئے lakum
تمہارے لئے
دِينُكُمْ تمہارا دین ہے dīnukum
تمہارا دین ہے
وَلِىَ اور میرے لئے waliya
اور میرے لئے
دِينِ میرا دین ہے dīni
میرا دین ہے
٦ (۶)
(۶)
تمہارے لیے تمہارا دین ہے اور میرے لیے میرا دین۔