91

Ash-Shams

Mecquoise 15 Versets Juz 1
الشمس

La sourate Ash-Shams (الشمس) est le 91e chapitre du Saint Coran — une sourate Mecquoise de 15 versets. Les sourates mecquoises ont été révélées avant l'émigration du Prophète Muhammad (paix sur lui) à Médine et mettent souvent l'accent sur la foi, l'unicité de Dieu et l'au-delà.

Bismillah
بِسْمِIn (the) namebis'miٱللَّهِ(of) Allahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِthe Most Graciousl-raḥmāniٱلرَّحِيمِthe Most Mercifull-raḥīmi
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
91:1
وَٱلشَّمْسِBy the sunwal-shamsiوَضُحَىٰهَاand its brightnesswaḍuḥāhā١
Par le soleil et par sa clarté !
91:2
وَٱلْقَمَرِAnd the moonwal-qamariإِذَاwhenidhāتَلَىٰهَاit follows ittalāhā٢
Et par la lune quand elle le suit !
91:3
وَٱلنَّهَارِAnd the daywal-nahāriإِذَاwhenidhāجَلَّىٰهَاit displays itjallāhā٣
Et par le jour quand il l’éclaire !
91:4
وَٱلَّيْلِAnd the nightwa-al-layliإِذَاwhenidhāيَغْشَىٰهَاit covers ityaghshāhā٤
Et par la nuit quand elle l’enveloppe !
91:5
وَٱلسَّمَآءِAnd the heavenwal-samāiوَمَاand (He) Whowamāبَنَىٰهَاconstructed itbanāhā٥
Et par le ciel et Celui qui l’a construit !
91:6
وَٱلْأَرْضِAnd the earthwal-arḍiوَمَاand by (He) Whowamāطَحَىٰهَاspread itṭaḥāhā٦
Et par la terre et Celui qui l’a étendue !
91:7
وَنَفْسٍۢAnd (the) soulwanafsinوَمَاand (He) Whowamāسَوَّىٰهَاproportioned itsawwāhā٧
Et par l’âme et Celui qui l’a harmonieusement façonnée ;
91:8
فَأَلْهَمَهَاAnd He inspired itfa-alhamahāفُجُورَهَا(to distinguish) its wickednessfujūrahāوَتَقْوَىٰهَاand its righteousnesswataqwāhā٨
et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété !
91:9
قَدْIndeedqadأَفْلَحَhe succeedsaflaḥaمَنwhomanزَكَّىٰهَاpurifies itzakkāhā٩
A réussi, certes celui qui la purifie.
91:10
وَقَدْAnd indeedwaqadخَابَhe failskhābaمَنwhomanدَسَّىٰهَاburies itdassāhā١٠
Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
91:11
كَذَّبَتْDeniedkadhabatثَمُودُThamudthamūduبِطَغْوَىٰهَآby their transgressionbiṭaghwāhā١١
Les Thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,
91:12
إِذِWhenidhiٱنۢبَعَثَ(was) sent forthinbaʿathaأَشْقَىٰهَا(the) most wicked of themashqāhā١٢
lorsque le plus misérable d’entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
91:13
فَقَالَBut saidfaqālaلَهُمْto themlahumرَسُولُ(the) Messengerrasūluٱللَّهِ(of) Allahl-lahiنَاقَةَ(It is the) she-camelnāqataٱللَّهِ(of) Allahl-lahiوَسُقْيَـٰهَاand her drinkwasuq'yāhā١٣
Le Messager d’Allah leur avait dit : "La chamelle d’Allah ! Laissez-la boire."
91:14
فَكَذَّبُوهُBut they denied himfakadhabūhuفَعَقَرُوهَاand they hamstrung herfaʿaqarūhāفَدَمْدَمَSo destroyedfadamdamaعَلَيْهِمْthemʿalayhimرَبُّهُمtheir Lordrabbuhumبِذَنۢبِهِمْfor their sinbidhanbihimفَسَوَّىٰهَاand leveled themfasawwāhā١٤
Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit Son châtiment sur tous.
91:15
وَلَاAnd notwalāيَخَافُHe fearsyakhāfuعُقْبَـٰهَاits consequencesʿuq'bāhā١٥
Et Allah n’a aucune crainte des conséquences.