90
Al-Balad
البلد
Surah Al-Balad (البلد) adalah surah ke-90 dalam Al-Quran — surah Makkiyah yang terdiri atas 20 ayat. Surah Makkiyah diturunkan sebelum Nabi Muhammad (saw) hijrah ke Madinah dan umumnya menekankan keimanan, keesaan Allah, dan akhirat.
Bookmarks (0)
No bookmarks yet. Click the bookmark icon next to any ayah to save it.
Basmalah
بِسْمِdengan namabis'miٱللَّهِAllahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِMaha Pengasihl-raḥmāniٱلرَّحِيمِMaha Penyayangl-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
90:1
لَآsungguhlāأُقْسِمُAku bersumpahuq'simuبِهَـٰذَاdengan inibihādhāٱلْبَلَدِnegeril-baladi١
Aku bersumpah dengan negeri ini (Mekkah),
90:2
وَأَنتَdan kamuwa-antaحِلٌّۢhalal/bertempatḥillunبِهَـٰذَاdengan inibihādhāٱلْبَلَدِnegeril-baladi٢
dan engkau (Muhammad), bertempat di negeri (Mekkah) ini,
90:3
وَوَالِدٍۢdemi bapakwawālidinوَمَاdan apawamāوَلَدَia lahirkan (anak)walada٣
dan demi (pertalian) bapak dan anaknya.
90:4
لَقَدْsesungguhnyalaqadخَلَقْنَاKami telah menciptakankhalaqnāٱلْإِنسَـٰنَmanusial-insānaفِىdalamfīكَبَدٍsusah payahkabadin٤
Sungguh, Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah.
90:5
أَيَحْسَبُapakah (manusia) menyangkaayaḥsabuأَنbahwaanلَّنtidaklanيَقْدِرَberkuasayaqdiraعَلَيْهِatasnyaʿalayhiأَحَدٌۭseseorang/satuaḥadun٥
Apakah dia (manusia) itu mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang berkuasa atasnya?
90:6
يَقُولُia berkatayaqūluأَهْلَكْتُaku telah binasakan/habiskanahlaktuمَالًۭاhartamālanلُّبَدًاbanyaklubadan٦
Dia mengatakan, "Aku telah menghabiskan harta yang banyak."
90:7
أَيَحْسَبُapakah ia menyangkaayaḥsabuأَنbahwaanلَّمْtidaklamيَرَهُۥٓberkuasayarahuأَحَدٌseorang/satuaḥadun٧
Apakah dia mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang melihatnya?
90:8
أَلَمْbukankahalamنَجْعَلKami jadikannajʿalلَّهُۥbaginyalahuعَيْنَيْنِdua buah mataʿaynayni٨
Bukankah Kami telah menjadikan untuknya sepasang mata,
90:9
وَلِسَانًۭاdan lisan/lidahwalisānanوَشَفَتَيْنِdan dua buah bibirwashafatayni٩
dan lidah dan sepasang bibir?
90:10
وَهَدَيْنَـٰهُdan Kami telah tunjukannyawahadaynāhuٱلنَّجْدَيْنِdua jalanl-najdayni١٠
Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan (kebajikkan dan kejahatan).
90:11
فَلَاmaka/tetapi tidakfalāٱقْتَحَمَia menempuhiq'taḥamaٱلْعَقَبَةَpendakian/mendakil-ʿaqabata١١
Tetapi dia tidak menempuh jalan yang mendaki dan sukar?
90:12
وَمَآda apakahwamāأَدْرَىٰكَkamu tahuadrākaمَاapamāٱلْعَقَبَةُpendakian itul-ʿaqabatu١٢
Dan tahukah kamu apakah jalan yang mendaki dan sukar itu?
90:13
فَكُّmemerdekakanfakkuرَقَبَةٍbudakraqabatin١٣
(Yaitu) membebaskan budak (hamba sahaya),
90:14
أَوْatauawإِطْعَـٰمٌۭmemberi makaniṭ'ʿāmunفِىpadafīيَوْمٍۢhariyawminذِىmempunyaidhīمَسْغَبَةٍۢkelaparanmasghabatin١٤
atau memberi makan pada hari terjadi kelaparan,
90:15
يَتِيمًۭاanak yatimyatīmanذَاmempunyaidhāمَقْرَبَةٍdekat/kerabatmaqrabatin١٥
(kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,
90:16
أَوْatauawمِسْكِينًۭاorang miskinmis'kīnanذَاmempunyaidhāمَتْرَبَةٍۢsangat payah/melaratmatrabatin١٦
atau orang miskin yang sangat fakir.
90:17
ثُمَّkemudianthummaكَانَadalah iakānaمِنَdariminaٱلَّذِينَorang-orang yangalladhīnaءَامَنُوا۟berimanāmanūوَتَوَاصَوْا۟dan mereka saling berwasiat/berpesanwatawāṣawبِٱلصَّبْرِdengan kesabaranbil-ṣabriوَتَوَاصَوْا۟dan mereka saling berwasiat/berpesanwatawāṣawبِٱلْمَرْحَمَةِdengan kasih-sayangbil-marḥamati١٧
Kemudian dia termasuk orang-orang yang beriman, dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.
90:18
أُو۟لَـٰٓئِكَmereka ituulāikaأَصْحَـٰبُgolonganaṣḥābuٱلْمَيْمَنَةِkananl-maymanati١٨
Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan.
90:19
وَٱلَّذِينَdan orang-orang yangwa-alladhīnaكَفَرُوا۟kafir/ingkarkafarūبِـَٔايَـٰتِنَاdengan ayat-ayat Kamibiāyātināهُمْmerekahumأَصْحَـٰبُgolonganaṣḥābuٱلْمَشْـَٔمَةِkiril-mashamati١٩
Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.
90:20
عَلَيْهِمْatas/untuk merekaʿalayhimنَارٌۭapi/nerakanārunمُّؤْصَدَةٌۢtertutup rapatmu'ṣadatun٢٠
Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.
—
—
—
—
Loading…