٩٠
البلد
البلد
سورة البلد (البلد) هي السورة رقم ٩٠ في القرآن الكريم — وهي سورة مكية تتألف من ٢٠ آية. السور المكية نزلت قبل هجرة النبي محمد ﷺ إلى المدينة، وتركّز غالبًا على الإيمان وتوحيد الله والآخرة.
الإشارات المرجعية (0)
لا توجد إشارات مرجعية بعد. اضغط على أيقونة الإشارة بجانب أي آية لحفظها.
بسملة
بِسْمِIn (the) namebis'miٱللَّهِ(of) Allahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِthe Most Graciousl-raḥmāniٱلرَّحِيمِthe Most Mercifull-raḥīmi
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
٩٠:١
لَآNaylāأُقْسِمُI swearuq'simuبِهَـٰذَاby thisbihādhāٱلْبَلَدِcityl-baladi١
I swear by this city [i.e., Makkah]
٩٠:٢
وَأَنتَAnd youwa-antaحِلٌّۢ(are) free (to dwell)ḥillunبِهَـٰذَاin thisbihādhāٱلْبَلَدِcityl-baladi٢
And you, [O Muḥammad], are free of restriction in this city
٩٠:٣
وَوَالِدٍۢAnd the begetterwawālidinوَمَاand whatwamāوَلَدَhe begotwalada٣
And [by] the father and that which was born [of him],
٩٠:٤
لَقَدْCertainlylaqadخَلَقْنَاWe have createdkhalaqnāٱلْإِنسَـٰنَmanl-insānaفِى(to be) infīكَبَدٍhardshipkabadin٤
We have certainly created man into hardship.
٩٠:٥
أَيَحْسَبُDoes he thinkayaḥsabuأَنthatanلَّنnotlanيَقْدِرَhas poweryaqdiraعَلَيْهِover himʿalayhiأَحَدٌۭanyoneaḥadun٥
Does he think that never will anyone overcome him?
٩٠:٦
يَقُولُHe will sayyaqūluأَهْلَكْتُI have squanderedahlaktuمَالًۭاwealthmālanلُّبَدًاabundantlubadan٦
He says, "I have spent wealth in abundance."
٩٠:٧
أَيَحْسَبُDoes he thinkayaḥsabuأَنthatanلَّمْnotlamيَرَهُۥٓsees himyarahuأَحَدٌanyoneaḥadun٧
Does he think that no one has seen him?
٩٠:٨
أَلَمْHave notalamنَجْعَلWe madenajʿalلَّهُۥfor himlahuعَيْنَيْنِtwo eyesʿaynayni٨
Have We not made for him two eyes?
٩٠:٩
وَلِسَانًۭاAnd a tonguewalisānanوَشَفَتَيْنِand two lipswashafatayni٩
And a tongue and two lips?
٩٠:١٠
وَهَدَيْنَـٰهُAnd shown himwahadaynāhuٱلنَّجْدَيْنِthe two waysl-najdayni١٠
And have shown him the two ways?
٩٠:١١
فَلَاBut notfalāٱقْتَحَمَhe has attemptediq'taḥamaٱلْعَقَبَةَthe steep pathl-ʿaqabata١١
But he has not broken through the difficult pass.
٩٠:١٢
وَمَآAnd whatwamāأَدْرَىٰكَcan make you knowadrākaمَاwhatmāٱلْعَقَبَةُthe steep path (is)l-ʿaqabatu١٢
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
٩٠:١٣
فَكُّ(It is) freeingfakkuرَقَبَةٍa neckraqabatin١٣
It is the freeing of a slave
٩٠:١٤
أَوْOrawإِطْعَـٰمٌۭfeedingiṭ'ʿāmunفِىinfīيَوْمٍۢa dayyawminذِىofdhīمَسْغَبَةٍۢsevere hungermasghabatin١٤
Or feeding on a day of severe hunger
٩٠:١٥
يَتِيمًۭاAn orphanyatīmanذَاofdhāمَقْرَبَةٍnear relationshipmaqrabatin١٥
An orphan of near relationship
٩٠:١٦
أَوْOrawمِسْكِينًۭاa needy personmis'kīnanذَاindhāمَتْرَبَةٍۢmiserymatrabatin١٦
Or a needy person in misery
٩٠:١٧
ثُمَّThenthummaكَانَhe iskānaمِنَofminaٱلَّذِينَthose whoalladhīnaءَامَنُوا۟believeāmanūوَتَوَاصَوْا۟and enjoin (each other)watawāṣawبِٱلصَّبْرِto patiencebil-ṣabriوَتَوَاصَوْا۟and enjoin (each other)watawāṣawبِٱلْمَرْحَمَةِto compassionbil-marḥamati١٧
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
٩٠:١٨
أُو۟لَـٰٓئِكَThoseulāikaأَصْحَـٰبُ(are the) companionsaṣḥābuٱلْمَيْمَنَةِ(of) the right (hand)l-maymanati١٨
Those are the companions of the right.
٩٠:١٩
وَٱلَّذِينَBut those whowa-alladhīnaكَفَرُوا۟disbelievekafarūبِـَٔايَـٰتِنَاin Our Versesbiāyātināهُمْtheyhumأَصْحَـٰبُ(are the) companionsaṣḥābuٱلْمَشْـَٔمَةِ(of) the left (hand)l-mashamati١٩
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
٩٠:٢٠
عَلَيْهِمْOver themʿalayhimنَارٌۭ(will be the) Firenārunمُّؤْصَدَةٌۢclosed inmu'ṣadatun٢٠
Over them will be fire closed in.
—
—
—
—
جارٍ التحميل…