82
İnfitar
الإنفطار
Besmele
بِسْمِ
adıyla
bis'mi
adıyla ٱللَّهِ Allah'ın l-lahi
Allah'ın ٱلرَّحْمَـٰنِ Rahman l-raḥmāni
Rahman ٱلرَّحِيمِ Rahim l-raḥīmi
Rahim
adıyla ٱللَّهِ Allah'ın l-lahi
Allah'ın ٱلرَّحْمَـٰنِ Rahman l-raḥmāni
Rahman ٱلرَّحِيمِ Rahim l-raḥīmi
Rahim
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
82:1
إِذَا
zaman
idhā
zaman ٱلسَّمَآءُ gök l-samāu
gök ٱنفَطَرَتْ yarıldığı infaṭarat
yarıldığı ١ (1)
(1)
zaman ٱلسَّمَآءُ gök l-samāu
gök ٱنفَطَرَتْ yarıldığı infaṭarat
yarıldığı ١ (1)
(1)
Gök yarıldığı zaman,
82:2
وَإِذَا
ve zaman
wa-idhā
ve zaman ٱلْكَوَاكِبُ yıldızlar l-kawākibu
yıldızlar ٱنتَثَرَتْ saçıldığı intatharat
saçıldığı ٢ (2)
(2)
ve zaman ٱلْكَوَاكِبُ yıldızlar l-kawākibu
yıldızlar ٱنتَثَرَتْ saçıldığı intatharat
saçıldığı ٢ (2)
(2)
Yıldızlar dağılıp döküldüğü zaman,
82:3
وَإِذَا
ve zaman
wa-idhā
ve zaman ٱلْبِحَارُ denizler l-biḥāru
denizler فُجِّرَتْ fışkırtıldığı fujjirat
fışkırtıldığı ٣ (3)
(3)
ve zaman ٱلْبِحَارُ denizler l-biḥāru
denizler فُجِّرَتْ fışkırtıldığı fujjirat
fışkırtıldığı ٣ (3)
(3)
Denizler kaynaştığı zaman,
82:4
وَإِذَا
ve zaman
wa-idhā
ve zaman ٱلْقُبُورُ kabirlerin l-qubūru
kabirlerin بُعْثِرَتْ içi dışına getirildiği buʿ'thirat
içi dışına getirildiği ٤ (4)
(4)
ve zaman ٱلْقُبُورُ kabirlerin l-qubūru
kabirlerin بُعْثِرَتْ içi dışına getirildiği buʿ'thirat
içi dışına getirildiği ٤ (4)
(4)
Kabirlerin içi dışa çıktığı zaman,
82:5
عَلِمَتْ
bilir
ʿalimat
bilir نَفْسٌۭ her can nafsun
her can مَّا ne mā
ne قَدَّمَتْ öne sürmüştür qaddamat
öne sürmüştür وَأَخَّرَتْ ve geride bırakmıştır wa-akharat
ve geride bırakmıştır ٥ (5)
(5)
bilir نَفْسٌۭ her can nafsun
her can مَّا ne mā
ne قَدَّمَتْ öne sürmüştür qaddamat
öne sürmüştür وَأَخَّرَتْ ve geride bırakmıştır wa-akharat
ve geride bırakmıştır ٥ (5)
(5)
İnsanoğlu, ne yaptığını ve ne yapmadığını görür.
82:6
يَـٰٓأَيُّهَا
ey
yāayyuhā
ey ٱلْإِنسَـٰنُ insan l-insānu
insan مَا nedir? mā
nedir? غَرَّكَ seni aldatan gharraka
seni aldatan بِرَبِّكَ Rabbine karşı birabbika
Rabbine karşı ٱلْكَرِيمِ engin kerem sahibi l-karīmi
engin kerem sahibi ٦ (6)
(6)
ey ٱلْإِنسَـٰنُ insan l-insānu
insan مَا nedir? mā
nedir? غَرَّكَ seni aldatan gharraka
seni aldatan بِرَبِّكَ Rabbine karşı birabbika
Rabbine karşı ٱلْكَرِيمِ engin kerem sahibi l-karīmi
engin kerem sahibi ٦ (6)
(6)
Ey insanoğlu! Seni yaratıp sonra şekil veren, düzenleyen, mütenasip kılan, istediği şekilde seni terkip eden, çok cömert olan Rabbine karşı seni aldatan nedir?
82:7
ٱلَّذِى
O ki
alladhī
O ki خَلَقَكَ seni yarattı khalaqaka
seni yarattı فَسَوَّىٰكَ seni düzenledi fasawwāka
seni düzenledi فَعَدَلَكَ sana ölçülü bir biçim verdi faʿadalaka
sana ölçülü bir biçim verdi ٧ (7)
(7)
O ki خَلَقَكَ seni yarattı khalaqaka
seni yarattı فَسَوَّىٰكَ seni düzenledi fasawwāka
seni düzenledi فَعَدَلَكَ sana ölçülü bir biçim verdi faʿadalaka
sana ölçülü bir biçim verdi ٧ (7)
(7)
Ey insanoğlu! Seni yaratıp sonra şekil veren, düzenleyen, mütenasip kılan, istediği şekilde seni terkip eden, çok cömert olan Rabbine karşı seni aldatan nedir?
82:8
فِىٓ
hangi;
fī
hangi; أَىِّ whatever ayyi
whatever صُورَةٍۢ surette ṣūratin
surette مَّا dilediyse mā
dilediyse شَآءَ He willed shāa
He willed رَكَّبَكَ ( o şekilde) seni terkib etti rakkabaka
( o şekilde) seni terkib etti ٨ (8)
(8)
hangi; أَىِّ whatever ayyi
whatever صُورَةٍۢ surette ṣūratin
surette مَّا dilediyse mā
dilediyse شَآءَ He willed shāa
He willed رَكَّبَكَ ( o şekilde) seni terkib etti rakkabaka
( o şekilde) seni terkib etti ٨ (8)
(8)
Ey insanoğlu! Seni yaratıp sonra şekil veren, düzenleyen, mütenasip kılan, istediği şekilde seni terkip eden, çok cömert olan Rabbine karşı seni aldatan nedir?
82:9
كَلَّا
hayır
kallā
hayır بَلْ bilakis bal
bilakis تُكَذِّبُونَ siz yalanlıyorsunuz tukadhibūna
siz yalanlıyorsunuz بِٱلدِّينِ cezayı bil-dīni
cezayı ٩ (9)
(9)
hayır بَلْ bilakis bal
bilakis تُكَذِّبُونَ siz yalanlıyorsunuz tukadhibūna
siz yalanlıyorsunuz بِٱلدِّينِ cezayı bil-dīni
cezayı ٩ (9)
(9)
Hayır, hayır; doğrusu siz dini yalanlıyorsunuz.
82:10
وَإِنَّ
ve şüphesiz
wa-inna
ve şüphesiz عَلَيْكُمْ üzerinizde vardır ʿalaykum
üzerinizde vardır لَحَـٰفِظِينَ koruyucular laḥāfiẓīna
koruyucular ١٠ (10)
(10)
ve şüphesiz عَلَيْكُمْ üzerinizde vardır ʿalaykum
üzerinizde vardır لَحَـٰفِظِينَ koruyucular laḥāfiẓīna
koruyucular ١٠ (10)
(10)
Oysa, yaptıklarınızı bilen değerli yazıcılar sizi gözetlemektedirler.
82:11
كِرَامًۭا
değerli
kirāman
değerli كَـٰتِبِينَ yazıcılar kātibīna
yazıcılar ١١ (11)
(11)
değerli كَـٰتِبِينَ yazıcılar kātibīna
yazıcılar ١١ (11)
(11)
Oysa, yaptıklarınızı bilen değerli yazıcılar sizi gözetlemektedirler.
82:12
يَعْلَمُونَ
bilirler
yaʿlamūna
bilirler مَا ne mā
ne تَفْعَلُونَ yapıyorsanız tafʿalūna
yapıyorsanız ١٢ (12)
(12)
bilirler مَا ne mā
ne تَفْعَلُونَ yapıyorsanız tafʿalūna
yapıyorsanız ١٢ (12)
(12)
Oysa, yaptıklarınızı bilen değerli yazıcılar sizi gözetlemektedirler.
82:13
إِنَّ
şüphesiz
inna
şüphesiz ٱلْأَبْرَارَ iyiler l-abrāra
iyiler لَفِى içindedirler lafī
içindedirler نَعِيمٍۢ ni'metler naʿīmin
ni'metler ١٣ (13)
(13)
şüphesiz ٱلْأَبْرَارَ iyiler l-abrāra
iyiler لَفِى içindedirler lafī
içindedirler نَعِيمٍۢ ni'metler naʿīmin
ni'metler ١٣ (13)
(13)
İyiler şüphesiz nimet içindedirler.
82:14
وَإِنَّ
ve şüphesiz
wa-inna
ve şüphesiz ٱلْفُجَّارَ kötüler l-fujāra
kötüler لَفِى içindedirler lafī
içindedirler جَحِيمٍۢ yakıcı ateş jaḥīmin
yakıcı ateş ١٤ (14)
(14)
ve şüphesiz ٱلْفُجَّارَ kötüler l-fujāra
kötüler لَفِى içindedirler lafī
içindedirler جَحِيمٍۢ yakıcı ateş jaḥīmin
yakıcı ateş ١٤ (14)
(14)
Allah'ın buyruğundan çıkanlar cehennemdedirler.
82:15
يَصْلَوْنَهَا
oraya girerler
yaṣlawnahā
oraya girerler يَوْمَ günü yawma
günü ٱلدِّينِ ceza l-dīni
ceza ١٥ (15)
(15)
oraya girerler يَوْمَ günü yawma
günü ٱلدِّينِ ceza l-dīni
ceza ١٥ (15)
(15)
Din Günü oraya girerler.
82:16
وَمَا
ve değillerdir
wamā
ve değillerdir هُمْ onlar hum
onlar عَنْهَا ondan ʿanhā
ondan بِغَآئِبِينَ kaybolacak bighāibīna
kaybolacak ١٦ (16)
(16)
ve değillerdir هُمْ onlar hum
onlar عَنْهَا ondan ʿanhā
ondan بِغَآئِبِينَ kaybolacak bighāibīna
kaybolacak ١٦ (16)
(16)
Oradan bir daha ayrılamazlar.
82:17
وَمَآ
ve nedir?
wamā
ve nedir? أَدْرَىٰكَ sana bildiren adrāka
sana bildiren مَا ne olduğunu mā
ne olduğunu يَوْمُ gününün yawmu
gününün ٱلدِّينِ ceza l-dīni
ceza ١٧ (17)
(17)
ve nedir? أَدْرَىٰكَ sana bildiren adrāka
sana bildiren مَا ne olduğunu mā
ne olduğunu يَوْمُ gününün yawmu
gününün ٱلدِّينِ ceza l-dīni
ceza ١٧ (17)
(17)
Din gününün ne olduğunu sen nereden bilirsin?
82:18
ثُمَّ
sonra yine
thumma
sonra yine مَآ nedir? mā
nedir? أَدْرَىٰكَ sana bildiren adrāka
sana bildiren مَا ne olduğunu mā
ne olduğunu يَوْمُ gününün yawmu
gününün ٱلدِّينِ ceza l-dīni
ceza ١٨ (18)
(18)
sonra yine مَآ nedir? mā
nedir? أَدْرَىٰكَ sana bildiren adrāka
sana bildiren مَا ne olduğunu mā
ne olduğunu يَوْمُ gününün yawmu
gününün ٱلدِّينِ ceza l-dīni
ceza ١٨ (18)
(18)
Evet, din gününün ne olduğunu nereden bileceksin?
82:19
يَوْمَ
bir gündür
yawma
bir gündür لَا malik olmadığı lā
malik olmadığı تَمْلِكُ will have power tamliku
will have power نَفْسٌۭ kimsenin nafsun
kimsenin لِّنَفْسٍۢ kimseye linafsin
kimseye شَيْـًۭٔا ۖ bir şeye (yardıma) shayan
bir şeye (yardıma) وَٱلْأَمْرُ ve buyruk wal-amru
ve buyruk يَوْمَئِذٍۢ o gün yawma-idhin
o gün لِّلَّهِ yalnız Allah'ındır lillahi
yalnız Allah'ındır ١٩ (19)
(19)
bir gündür لَا malik olmadığı lā
malik olmadığı تَمْلِكُ will have power tamliku
will have power نَفْسٌۭ kimsenin nafsun
kimsenin لِّنَفْسٍۢ kimseye linafsin
kimseye شَيْـًۭٔا ۖ bir şeye (yardıma) shayan
bir şeye (yardıma) وَٱلْأَمْرُ ve buyruk wal-amru
ve buyruk يَوْمَئِذٍۢ o gün yawma-idhin
o gün لِّلَّهِ yalnız Allah'ındır lillahi
yalnız Allah'ındır ١٩ (19)
(19)
O gün, kimsenin kimseye hiçbir fayda sağlamayacağı bir gündür. O gün buyruk, yalnız Allah'ındır.