83

Mutaffifin

Mekki 36 Ayet Cüz 30
المطففين

Mutaffifin Suresi (المطففين), Kur’an-ı Kerim’in 83. suresidir — Mekki, 36 ayetten oluşan bir suredir. Mekkî sureler, Hz. Muhammed’in (s.a.v.) Medine’ye hicretinden önce inmiştir ve genellikle iman, Allah’ın birliği ve ahiret üzerinde durur.

Besmele
بِسْمِadıylabis'miٱللَّهِAllah'ınl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِRahmanl-raḥmāniٱلرَّحِيمِRahiml-raḥīmi
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
83:1
وَيْلٌۭvay halinewaylunلِّلْمُطَفِّفِينَölçü ve tartıda hile yapanlarınlil'muṭaffifīna١
İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline!
83:2
ٱلَّذِينَonlaralladhīnaإِذَاzamanidhāٱكْتَالُوا۟bir şey ölçüp aldıklarıik'tālūعَلَىinsanlardanʿalāٱلنَّاسِthe peoplel-nāsiيَسْتَوْفُونَölçüyü tam yaparlaryastawfūna٢
İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline!
83:3
وَإِذَاve zamanwa-idhāكَالُوهُمْkendileri onlara bir şey ölçtüklerikālūhumأَوveyaawوَّزَنُوهُمْtarttıklarıwazanūhumيُخْسِرُونَeksik yaparlaryukh'sirūna٣
İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline!
83:4
أَلَاsanmıyorlar mı?alāيَظُنُّthinkyaẓunnuأُو۟لَـٰٓئِكَişteulāikaأَنَّهُمonlarannahumمَّبْعُوثُونَtekrar diriltileceklerinimabʿūthūna٤
Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı?
83:5
لِيَوْمٍbir gün içinliyawminعَظِيمٍۢbüyükʿaẓīmin٥
Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı?
83:6
يَوْمَo günyawmaيَقُومُdururlaryaqūmuٱلنَّاسُinsanlarl-nāsuلِرَبِّRabbinin divanındalirabbiٱلْعَـٰلَمِينَalemlerinl-ʿālamīna٦
O gün insanlar Alemlerin Rabbinin huzurunda dururlar.
83:7
كَلَّآhayırkallāإِنَّdoğrusuinnaكِتَـٰبَyazıcısıkitābaٱلْفُجَّارِsapanlarınl-fujāriلَفِىelbettelafīسِجِّينٍۢSiccin'dedirsijjīnin٧
Sakının; Allah'ın buyruğundan dışarı çıkanlar, muhakkak "Siccin" adlı defterde yazılıdır.
83:8
وَمَآnedir?wamāأَدْرَىٰكَsana bildirenadrākaمَاne olduğunuسِجِّينٌۭSiccin('in)sijjīnun٨
Siccin'in ne olduğunu sen nerden bilirsin?
83:9
كِتَـٰبٌۭbir Kitaptırkitābunمَّرْقُومٌۭyazılmışmarqūmun٩
O, yazılmış bir kitaptır.
83:10
وَيْلٌۭvay halinewaylunيَوْمَئِذٍۢo günyawma-idhinلِّلْمُكَذِّبِينَyalanlayanlarınlil'mukadhibīna١٠
Yalanlayanların o gün vay haline!
83:11
ٱلَّذِينَonlaralladhīnaيُكَذِّبُونَyalanlamaktadırlaryukadhibūnaبِيَوْمِgününübiyawmiٱلدِّينِcezal-dīni١١
Onlar, kıyamet gününü yalanlamış olanlardır.
83:12
وَمَاyalanlamazwamāيُكَذِّبُcan denyyukadhibuبِهِۦٓonubihiإِلَّاbaşkasıillāكُلُّherkulluمُعْتَدٍsaldırganmuʿ'tadinأَثِيمٍgünahkardanathīmin١٢
Oysa onu mütecaviz günahkardan başka kimse yalanlamaz.
83:13
إِذَاzamanidhāتُتْلَىٰokunduğutut'lāعَلَيْهِonaʿalayhiءَايَـٰتُنَاayetlerimizāyātunāقَالَderqālaأَسَـٰطِيرُmasallarıasāṭīruٱلْأَوَّلِينَeskilerinl-awalīna١٣
Ona ayetlerimiz okunduğu zaman "Öncekilerin masalları" der.
83:14
كَلَّا ۖhayırkallāبَلْ ۜdoğrusubalرَانَpaslanmıştırrānaعَلَىٰüzeriʿalāقُلُوبِهِمkalblerininqulūbihimمَّاşeylerكَانُوا۟olduklarıkānūيَكْسِبُونَkazanıyor(lar)yaksibūna١٤
Hayır, hayır; onların kazandıkları kalblerini paslandırıp körletmiştir.
83:15
كَلَّآhayırkallāإِنَّهُمْdoğrusu onlarinnahumعَنRablerindenʿanرَّبِّهِمْtheir Lordrabbihimيَوْمَئِذٍۢo günyawma-idhinلَّمَحْجُوبُونَperdelenmişlerdirlamaḥjūbūna١٥
Hayır; doğrusu onlar o gün, Rablerinden yoksun kalacaklardır.
83:16
ثُمَّsonrathummaإِنَّهُمْonlarinnahumلَصَالُوا۟elbette gireceklerdirlaṣālūٱلْجَحِيمِcehennemel-jaḥīmi١٦
Sonra onlar, şüphesiz, cehenneme gireceklerdir.
83:17
ثُمَّsonrathummaيُقَالُdenilecektiryuqāluهَـٰذَاişte budurhādhāٱلَّذِىşeyalladhīكُنتُمolduğunuzkuntumبِهِۦonubihiتُكَذِّبُونَyalanlıyor(lar)tukadhibūna١٧
Sonra da: "yalanlayıp durduğunuz işte budur" denecektir.
83:18
كَلَّآhayırkallāإِنَّşüphesizinnaكِتَـٰبَyazısıkitābaٱلْأَبْرَارِiyilerinl-abrāriلَفِىelbettelafīعِلِّيِّينَİlliyyindedirʿilliyyīna١٨
Ama iyilerin defteri yüksek katlardadır.
83:19
وَمَآnedir?wamāأَدْرَىٰكَsana bildirenadrākaمَاne olduğunuعِلِّيُّونَİlliyyin('in)ʿilliyyūna١٩
O yüksek katların ne olduğunu sen bilir misin?
83:20
كِتَـٰبٌۭbir Kitaptırkitābunمَّرْقُومٌۭyazılmışmarqūmun٢٠
O, gözde meleklerin gördüğü, yazılı bir kitapdır.
83:21
يَشْهَدُهُona tanık olurlaryashhaduhuٱلْمُقَرَّبُونَyaklaştırılmış olanlarl-muqarabūna٢١
O, gözde meleklerin gördüğü, yazılı bir kitapdır.
83:22
إِنَّşüphesizinnaٱلْأَبْرَارَiyilerl-abrāraلَفِىelbette içindedirlerlafīنَعِيمٍni'metnaʿīmin٢٢
İyiler, şüphesiz, nimet içinde ve tahtlar üzerinde etrafı seyrederler.
83:23
عَلَىüzerindeʿalāٱلْأَرَآئِكِdivanlarl-arāikiيَنظُرُونَoturup bakarlaryanẓurūna٢٣
İyiler, şüphesiz, nimet içinde ve tahtlar üzerinde etrafı seyrederler.
83:24
تَعْرِفُsezersintaʿrifuفِىyüzlerindeوُجُوهِهِمْtheir faceswujūhihimنَضْرَةَsevinç ve parıltısınınaḍrataٱلنَّعِيمِni'metinl-naʿīmi٢٤
Onları, yüzlerindeki nimet pırıltısından tanırsın.
83:25
يُسْقَوْنَonlara içiriliryus'qawnaمِنhalis bir şaraptanminرَّحِيقٍۢa pure wineraḥīqinمَّخْتُومٍmühürlümakhtūmin٢٥
Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar.
83:26
خِتَـٰمُهُۥki onun sonukhitāmuhuمِسْكٌۭ ۚmisktirmis'kunوَفِىvewafīذَٰلِكَişte bunun içindhālikaفَلْيَتَنَافَسِyarışsınlarfalyatanāfasiٱلْمُتَنَـٰفِسُونَyarışanlarl-mutanāfisūna٢٦
Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar.
83:27
وَمِزَاجُهُۥkarışımıwamizājuhuمِنtesnimdendirminتَسْنِيمٍTasneemtasnīmin٢٧
Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır.
83:28
عَيْنًۭاbir çeşme (ki)ʿaynanيَشْرَبُiçerleryashrabuبِهَاondanbihāٱلْمُقَرَّبُونَyaklaştırılanlarl-muqarabūna٢٨
Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır.
83:29
إِنَّşüphesizinnaٱلَّذِينَkimseleralladhīnaأَجْرَمُوا۟suç işleyen(ler)ajramūكَانُوا۟idilerkānūمِنَkimselereminaٱلَّذِينَthose whoalladhīnaءَامَنُوا۟inanan(lara)āmanūيَضْحَكُونَgülüyor(lar)yaḍḥakūna٢٩
Suçlular, şüphesiz, inanmış olanlara gülerlerdi.
83:30
وَإِذَاve zamanwa-idhāمَرُّوا۟yanından geçtiklerimarrūبِهِمْonlarınbihimيَتَغَامَزُونَbirbirlerine kaş göz ederlerdiyataghāmazūna٣٠
Yanlarından geçtikleri zaman da birbirlerine göz kırparlardı.
83:31
وَإِذَاzaman dawa-idhāٱنقَلَبُوٓا۟döndükleriinqalabūإِلَىٰٓailelerineilāأَهْلِهِمُtheir peopleahlihimuٱنقَلَبُوا۟dönerlerdiinqalabūفَكِهِينَeğlenerekfakihīna٣١
Taraftarlarına vardıklarında bununla eğlenirlerdi.
83:32
وَإِذَاve zamanwa-idhāرَأَوْهُمْonları gördüklerira-awhumقَالُوٓا۟derlerdiqālūإِنَّşüphesizinnaهَـٰٓؤُلَآءِşunlarhāulāiلَضَآلُّونَsapıklardırlaḍāllūna٣٢
İnananları gördükleri zaman: "Doğrusu bunlar sapık olanlardır" derlerdi.
83:33
وَمَآvewamāأُرْسِلُوا۟kendileri gönderilmemişlerdiur'silūعَلَيْهِمْonların üzerineʿalayhimحَـٰفِظِينَbekçi olarakḥāfiẓīna٣٣
Oysa kendileri, inananlara gözcü olarak gönderilmemişlerdi.
83:34
فَٱلْيَوْمَişte bugünfal-yawmaٱلَّذِينَkimseleralladhīnaءَامَنُوا۟inanan(lar)āmanūمِنَkafirlereminaٱلْكُفَّارِthe disbelieversl-kufāriيَضْحَكُونَgülerleryaḍḥakūna٣٤
Bugün de, inananlar inkarcılara gülerler.
83:35
عَلَىüzerindeʿalāٱلْأَرَآئِكِdivanlarl-arāikiيَنظُرُونَ(oturup) bakarlaryanẓurūna٣٥
Tahtlar üzerinde, inkarcıların yaptıkları şeylerin karşılığının nasıl verildiğini seyrederler.
83:36
هَلْcezalandılarmı?halثُوِّبَbeen rewardedthuwwibaٱلْكُفَّارُkafirlerl-kufāruمَاşeylerleكَانُوا۟olduklarıkānūيَفْعَلُونَyapıyor(lar)yafʿalūna٣٦
Tahtlar üzerinde, inkarcıların yaptıkları şeylerin karşılığının nasıl verildiğini seyrederler.