۱۰۰
العادیات
العاديات
بسم اللہ
بِسْمِ
ساتھ نام
bis'mi
ساتھ نام ٱللَّهِ اللہ کے l-lahi
اللہ کے ٱلرَّحْمَـٰنِ جو بے حد مہربان ہے l-raḥmāni
جو بے حد مہربان ہے ٱلرَّحِيمِ بار بار رحم فرمانے والا ہے l-raḥīmi
بار بار رحم فرمانے والا ہے
ساتھ نام ٱللَّهِ اللہ کے l-lahi
اللہ کے ٱلرَّحْمَـٰنِ جو بے حد مہربان ہے l-raḥmāni
جو بے حد مہربان ہے ٱلرَّحِيمِ بار بار رحم فرمانے والا ہے l-raḥīmi
بار بار رحم فرمانے والا ہے
شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
۱۰۰:۱
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ
قسم ہے دوڑنے والیوں کی
wal-ʿādiyāti
قسم ہے دوڑنے والیوں کی ضَبْحًۭا ہانپ کر ḍabḥan
ہانپ کر ١ (۱)
(۱)
قسم ہے دوڑنے والیوں کی ضَبْحًۭا ہانپ کر ḍabḥan
ہانپ کر ١ (۱)
(۱)
قسم ہے اُن (گھوڑوں) کی جو پھُنکارے مارتے ہوئے دَوڑتے ہیں،1
۱۰۰:۲
فَٱلْمُورِيَـٰتِ
پھر قسم ہے آگ نکالنے والیوں کی
fal-mūriyāti
پھر قسم ہے آگ نکالنے والیوں کی قَدْحًۭا جھاڑ کر qadḥan
جھاڑ کر ٢ (۲)
(۲)
پھر قسم ہے آگ نکالنے والیوں کی قَدْحًۭا جھاڑ کر qadḥan
جھاڑ کر ٢ (۲)
(۲)
پھر (اپنی ٹاپوں سے) چِنگاریاں جھاڑتے ہیں،1
۱۰۰:۳
فَٱلْمُغِيرَٰتِ
پھر قسم ہے چھاپہ مارنے والیوں کی
fal-mughīrāti
پھر قسم ہے چھاپہ مارنے والیوں کی صُبْحًۭا صبح کے وقت ṣub'ḥan
صبح کے وقت ٣ (۳)
(۳)
پھر قسم ہے چھاپہ مارنے والیوں کی صُبْحًۭا صبح کے وقت ṣub'ḥan
صبح کے وقت ٣ (۳)
(۳)
پھر صبح سویرے چھاپہ مارتے ہیں،
۱۰۰:۴
فَأَثَرْنَ
پھر قسم ہے اڑانے والیاں
fa-atharna
پھر قسم ہے اڑانے والیاں بِهِۦ ساتھ اس کے bihi
ساتھ اس کے نَقْعًۭا غبار کو naqʿan
غبار کو ٤ (۴)
(۴)
پھر قسم ہے اڑانے والیاں بِهِۦ ساتھ اس کے bihi
ساتھ اس کے نَقْعًۭا غبار کو naqʿan
غبار کو ٤ (۴)
(۴)
پھر اس موقع پر گرد و غبار اڑاتے ہیں
۱۰۰:۵
فَوَسَطْنَ
پھر گھس جانے والیاں
fawasaṭna
پھر گھس جانے والیاں بِهِۦ ساتھ اس کے bihi
ساتھ اس کے جَمْعًا جماعت میں/ گروہ میں jamʿan
جماعت میں/ گروہ میں ٥ (۵)
(۵)
پھر گھس جانے والیاں بِهِۦ ساتھ اس کے bihi
ساتھ اس کے جَمْعًا جماعت میں/ گروہ میں jamʿan
جماعت میں/ گروہ میں ٥ (۵)
(۵)
پھر اِسی حالت میں کسی مجمع کے اندر جا گھستے ہیں
۱۰۰:۶
إِنَّ
یقیناً
inna
یقیناً ٱلْإِنسَـٰنَ انسان l-insāna
انسان لِرَبِّهِۦ اپنے رب کے لئے lirabbihi
اپنے رب کے لئے لَكَنُودٌۭ البتہ ناشکرا ہے lakanūdun
البتہ ناشکرا ہے ٦ (۶)
(۶)
یقیناً ٱلْإِنسَـٰنَ انسان l-insāna
انسان لِرَبِّهِۦ اپنے رب کے لئے lirabbihi
اپنے رب کے لئے لَكَنُودٌۭ البتہ ناشکرا ہے lakanūdun
البتہ ناشکرا ہے ٦ (۶)
(۶)
حقیقت یہ ہے کہ انسان اپنے ربّ کا بڑا ناشکرا ہے،
۱۰۰:۷
وَإِنَّهُۥ
اور بیشک وہ
wa-innahu
اور بیشک وہ عَلَىٰ اوپر ʿalā
اوپر ذَٰلِكَ اس کے dhālika
اس کے لَشَهِيدٌۭ البتہ گواہ ہے lashahīdun
البتہ گواہ ہے ٧ (۷)
(۷)
اور بیشک وہ عَلَىٰ اوپر ʿalā
اوپر ذَٰلِكَ اس کے dhālika
اس کے لَشَهِيدٌۭ البتہ گواہ ہے lashahīdun
البتہ گواہ ہے ٧ (۷)
(۷)
اور وہ خود اِس پر گواہ ہے،
۱۰۰:۸
وَإِنَّهُۥ
اور بیشک وہ
wa-innahu
اور بیشک وہ لِحُبِّ محبت میں liḥubbi
محبت میں ٱلْخَيْرِ مال کی l-khayri
مال کی لَشَدِيدٌ البتہ سخت ہے lashadīdun
البتہ سخت ہے ٨ (۸)
(۸)
اور بیشک وہ لِحُبِّ محبت میں liḥubbi
محبت میں ٱلْخَيْرِ مال کی l-khayri
مال کی لَشَدِيدٌ البتہ سخت ہے lashadīdun
البتہ سخت ہے ٨ (۸)
(۸)
اور وہ مال و دولت کی محبت میں بُری طرح مُبتلا ہے۔
۱۰۰:۹
۞ أَفَلَا
کیا بھلا نہیں
afalā
کیا بھلا نہیں يَعْلَمُ وہ جانتا yaʿlamu
وہ جانتا إِذَا جب idhā
جب بُعْثِرَ نکالا جائے گا buʿ'thira
نکالا جائے گا مَا جو mā
جو فِى میں fī
میں ٱلْقُبُورِ قبروں میں ہے l-qubūri
قبروں میں ہے ٩ (۹)
(۹)
کیا بھلا نہیں يَعْلَمُ وہ جانتا yaʿlamu
وہ جانتا إِذَا جب idhā
جب بُعْثِرَ نکالا جائے گا buʿ'thira
نکالا جائے گا مَا جو mā
جو فِى میں fī
میں ٱلْقُبُورِ قبروں میں ہے l-qubūri
قبروں میں ہے ٩ (۹)
(۹)
تو کیا وہ اُس وقت کو نہیں جانتا جب قبروں میں جو کچھ (مدفون) ہے اُسے نکال لیا جائے گا،
۱۰۰:۱۰
وَحُصِّلَ
اور حاصل کرلیا جائے گا
waḥuṣṣila
اور حاصل کرلیا جائے گا مَا جو mā
جو فِى میں fī
میں ٱلصُّدُورِ سینوں میں ہے l-ṣudūri
سینوں میں ہے ١٠ (۱۰)
(۱۰)
اور حاصل کرلیا جائے گا مَا جو mā
جو فِى میں fī
میں ٱلصُّدُورِ سینوں میں ہے l-ṣudūri
سینوں میں ہے ١٠ (۱۰)
(۱۰)
اور سینوں میں جو کچھ (مخفی) ہے اُسے بر آمد کر کے اس کی جانچ پڑتال کی جائے گی؟
۱۰۰:۱۱
إِنَّ
بیشک
inna
بیشک رَبَّهُم رب ان کا rabbahum
رب ان کا بِهِمْ ساتھ ان کے bihim
ساتھ ان کے يَوْمَئِذٍۢ اس دن yawma-idhin
اس دن لَّخَبِيرٌۢ البتہ باخبر ہے lakhabīrun
البتہ باخبر ہے ١١ (۱۱)
(۱۱)
بیشک رَبَّهُم رب ان کا rabbahum
رب ان کا بِهِمْ ساتھ ان کے bihim
ساتھ ان کے يَوْمَئِذٍۢ اس دن yawma-idhin
اس دن لَّخَبِيرٌۢ البتہ باخبر ہے lakhabīrun
البتہ باخبر ہے ١١ (۱۱)
(۱۱)
یقیناً اُن کا ربّ اُس روز اُن سے خوب باخبر ہوگا۔