87
Al-A'la
الأعلى
Surah Al-A'la (الأعلى) is chapter 87 of the Holy Quran — a Meccan surah of 19 verses (ayahs). Meccan surahs were revealed before the Prophet Muhammad (peace be upon him) migrated to Medina and most often emphasise faith, the oneness of God and the hereafter.
Bookmarks (0)
No bookmarks yet. Click the bookmark icon next to any ayah to save it.
Bismillah
بِسْمِIn (the) namebis'miٱللَّهِ(of) Allahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِthe Most Graciousl-raḥmāniٱلرَّحِيمِthe Most Mercifull-raḥīmi
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
87:1
سَبِّحِGlorifysabbiḥiٱسْمَ(the) nameis'maرَبِّكَ(of) your Lordrabbikaٱلْأَعْلَىthe Most Highl-aʿlā١
Exalt the name of your Lord, the Most High,
87:2
ٱلَّذِىThe One Whoalladhīخَلَقَcreatedkhalaqaفَسَوَّىٰthen proportionedfasawwā٢
Who created and proportioned
87:3
وَٱلَّذِىAnd the One Whowa-alladhīقَدَّرَmeasuredqaddaraفَهَدَىٰthen guidedfahadā٣
And who destined and [then] guided
87:4
وَٱلَّذِىٓAnd the One Whowa-alladhīأَخْرَجَbrings forthakhrajaٱلْمَرْعَىٰthe pasturel-marʿā٤
And who brings out the pasture
87:5
فَجَعَلَهُۥAnd then makes itfajaʿalahuغُثَآءًstubbleghuthāanأَحْوَىٰdarkaḥwā٥
And [then] makes it black stubble.
87:6
سَنُقْرِئُكَWe will make you recitesanuq'ri-ukaفَلَاso notfalāتَنسَىٰٓyou will forgettansā٦
We will make you recite, [O Muḥammad], and you will not forget,
87:7
إِلَّاExceptillāمَاwhatmāشَآءَwillsshāaٱللَّهُ ۚAllahl-lahuإِنَّهُۥIndeed, Heinnahuيَعْلَمُknowsyaʿlamuٱلْجَهْرَthe manifestl-jahraوَمَاand whatwamāيَخْفَىٰis hiddenyakhfā٧
Except what Allāh should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
87:8
وَنُيَسِّرُكَAnd We will ease youwanuyassirukaلِلْيُسْرَىٰto the easelil'yus'rā٨
And We will ease you toward ease.
87:9
فَذَكِّرْSo remindfadhakkirإِنifinنَّفَعَتِbenefitsnafaʿatiٱلذِّكْرَىٰthe reminderl-dhik'rā٩
So remind, if the reminder should benefit;
87:10
سَيَذَّكَّرُHe will pay heed sayadhakkaruمَن(one) whomanيَخْشَىٰfears (Allah)yakhshā١٠
He who fears [Allāh] will be reminded.
87:11
وَيَتَجَنَّبُهَاAnd will avoid itwayatajannabuhāٱلْأَشْقَىthe wretched onel-ashqā١١
But the wretched one will avoid it
87:12
ٱلَّذِىThe one whoalladhīيَصْلَىwill burnyaṣlāٱلنَّارَ(in) the Firel-nāraٱلْكُبْرَىٰ[the] greatl-kub'rā١٢
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
87:13
ثُمَّThenthummaلَاnotlāيَمُوتُhe will dieyamūtuفِيهَاthereinfīhāوَلَاand notwalāيَحْيَىٰwill liveyaḥyā١٣
Neither dying therein nor living.
87:14
قَدْCertainlyqadأَفْلَحَhas succeededaflaḥaمَن(one) whomanتَزَكَّىٰpurifies (himself)tazakkā١٤
He has certainly succeeded who purifies himself
87:15
وَذَكَرَAnd rememberswadhakaraٱسْمَ(the) nameis'maرَبِّهِۦ(of) his Lordrabbihiفَصَلَّىٰand praysfaṣallā١٥
And mentions the name of his Lord and prays.
87:16
بَلْNaybalتُؤْثِرُونَYou prefertu'thirūnaٱلْحَيَوٰةَthe lifel-ḥayataٱلدُّنْيَا(of) the worldl-dun'yā١٦
But you prefer the worldly life,
87:17
وَٱلْـَٔاخِرَةُWhile the Hereafterwal-ākhiratuخَيْرٌۭ(is) betterkhayrunوَأَبْقَىٰٓand everlastingwa-abqā١٧
While the Hereafter is better and more enduring.
87:18
إِنَّIndeedinnaهَـٰذَاthishādhāلَفِىsurely (is) inlafīٱلصُّحُفِthe Scripturesl-ṣuḥufiٱلْأُولَىٰ[the] formerl-ūlā١٨
Indeed, this is in the former scriptures,
87:19
صُحُفِ(The) Scripturesṣuḥufiإِبْرَٰهِيمَ(of) Ibrahimib'rāhīmaوَمُوسَىٰand Musawamūsā١٩
The scriptures of Abraham and Moses.
—
—
—
—
Loading…